• ベストアンサー

ハングルで

ハングルでの、『杏』『美』 の漢字の読み方を教えて下さい 出来れば、片仮名と英語で 教えて頂ければ有り難いです(^O^) お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

韓国語の発音をローマ字転写する方法としては韓国文化観光部2000年式、 朝鮮語の発音をローマ字転写する方法としてはマッキュン・ライシャワー式 がそれぞれ主流ですが、いずれの方式でも、 『杏』= haeng 『美』= mi となるようです。 これらの発音を日本人が聞くと 『杏』= ヘン 『美』= ミ と聞こえるのではないでしょうか。 ちなみに、ハングルではそれぞれ 『杏』= 행 『美』= 미 となります。 (環境により正しく表示できないかもしれませんが)

tvxqluv
質問者

お礼

とても助かりました! ありがとうございましたm(._.)m

関連するQ&A

  • ハングルフォントについて

    韓国の友人からメールを貰った場合に、ハングル文字が半角カタカナに文字化けしてしまいます。 メール本文はハングルで表示されますが、送信者名と件名は読めません。 また自作音楽CDを借りたときも、ファイル名が半角カタカナ(漢字も混じります)で見えます。そのときに英語は普通に見れますが。 PC側でエンコード設定を試しますが、どうしてもうまく行きません。これはハングルフォントに影響すると考えますが、対応方法を教えていただけませんか?

  • ハングル文字

    韓国のハングル文字って、日本の何にあたるのでしょうか? 平仮名? カタカナ? 漢字?

  • ハングル 漢字

    ニュースなどで韓国・北朝鮮の人の名前をカタカナと漢字で表記していますが、漢字で表記することの意味・理由がわかりません。 カタカナだけでいいと思うのですが? 韓国の人は漢字を使うのでしょうか? 日本でハングルの名前を漢字で表記しても、その漢字が表す意味がわからないし、読み方もわかりません。 このあたりの事を教えてください。

  • ハングルの質問。

    こんにちは。 ハングルとは、日本の片仮名や平仮名のような物ですか? 日本語の場合、同音異義語が多い為漢字で書けば意味を理解出来ますが、韓国(朝鮮語)語も元が漢字から発生した言葉の場合ハングル文字だけで元の意味が分かるのですか? 学校で漢字も教えていますか? 宜しく お願いします。

  • ハングルと漢字について。

    韓国語はハングル文字ですが、囲碁番組を見ていると漢字で表記されています。ゴルフ番組を見ていると、カタカナで表記されていますが、韓国では生活の中で両方使用するのでしょうか?教えてください。

  • ハングル

    下記のハングルの発音カタカナでお願いできますか、 연락 않았기 때문에

  • ハングルの読み方を教えて

    画像の3つのハングルの読み方を、カタカナまたはアルファベットで教えてください。

  • ハングル

    (1)明日 (2)明後日 (3)何時から何時まで此処に来られますか?または居ますか? を、ハングルに直してカタカナで教えて下さい。

  • 漢字とハングル文字の関係

    こんにちは。 少し気になったのでこちらに投稿しました。宜しくお願いします。 韓国にあるハングル文字について質問があります。ハングル文字は日本のひらがな(またはカタカナ)にあたるのでしょうか? 以前にチラッと聞いた話で韓国では漢字を使用する事が少なくなっていると覚えているのですが本当でしょうか。 もしそうだとするとどう言った背景があるのでしょうか。 全く知らないので宜しくお願いします。

  • 「いとしのエリー」をハングルで

    ある目的でサザンオールスターズの名曲である「いとしのエリー」の歌詞をハングル化させたいです。そしてそれはカタカナ表記にしたいです。自力で何とかやっているのですが、なかなかできません。せめて2番だけでもハングル化させたいのですが、そのようなサイト等はないでしょうか。先にも申したのですが、ハングル表記ではなくカタカナ表記のものを希望しております。 宜しくおねがいします。