• ベストアンサー

英語が苦手なので、英訳お願いします!

英語が苦手なので、英訳お願いします! バングラディッシュ人は満足に食事をすること、教育を受けることなど私たち日本人が当たり前のことを許されていない。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

>バングラディッシュ人は満足に食事をすること、教育を受けることなど私たち日本人が当たり前のことを許されていない。 All of Bangladeshi can't have enough meal and education as the same as all of Japanese can do. えっと私が会ったバングラディッシュ人の友達は教育もよく受けて、エンジニアリング、Telecommunication(IT通信)などの人たちが多いです。 私の友人たちは日本人と同じくらいの教育と食事を取れています。強いて日本人と比べての制限といえばイスラム教徒なので豚肉、お酒を取れないくらいです。あとポルノ(AV,エロ本)、婚前交渉も禁止です。 私が会ったバングラディッシュ人は隣国インド人と違ってとても愛、優しさに満ちた良い人たちが多いです。 なので許されていないというのは禁止ではなく、日本人と同じようなことを全てのバングラディッシュ人が出来るわけではないという解釈で英文にしました。 どうでしょう?

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Bangladeshi are prohibited from (being) dined well and educated, which we Japanese regard as natural.

回答No.1

関連するQ&A

  • 引っ越しを伝える英訳を教えてください。

    いつもお世話になっています。しかし今回が幼稚園に関する英訳を質問するのは最後かもしれません。なぜかというと、今まで娘の幼稚園のクラスにバングラディッシュの方がいて、(でもとてもきれいな英語を話しています)私が通訳のようなことをしていたのですが、12月31日に引っ越すことになって、幼稚園も変わることになったのです。先日「引っ越しをする予定で、幼稚園も変わることになる」と言っていたのですが、幼稚園にはまだ伝えていないようで、でも幼稚園側としてはちょっとした手続きなどもあるので、出来れば早めに最低でも引っ越してしまう一ヶ月前ぐらいまでには幼稚園に転園を伝えて欲しいとのことでした。ということで、 (1)「12月31日に引っ越しをして、幼稚園を正式に変わることが決定しているのであれば早めに(出来れば一ヶ月前には)幼稚園に伝えて欲しい。」と先生が言っていました。 (2)なぜかというと、いろいろと手続きなどがあるらしいので。 (3)伝えるのは電話でもいいそうです。(お母さんは日本語があまり上手ではないのですが、お父さんはバングラディッシュの方なのですが、10年以上日本でお仕事をしているのでとても日本語が上手なので、お父さんが伝えるらしいのです。) どれか1つでも結構です。意訳してくださって結構です。よろしくお願いいたします。

  • なぜ日本人は他の国の人に比べて、英語を喋れる人が少ないのでしょうか?

    今までに、中国の方、韓国の方、フランスの方、ドイツの方、フィリピンの方、バングラディッシュの方などと、ちょっとした会話(道を聞かれるだけなども含まれていますが)をするときに、ほとんどの方が英語を流暢とは言えないまでも話せていました。 私の話した方がたまたまなのかも知れませんが、でも、日本の人に比べたら、喋れる確立が高いように思います。 なぜ日本人はなかなか喋れるようになれないのでしょうか。 私が考えた理由は (1)日本語の周波数の幅が他の言語にくらべて狭いので、 聞き取れないから、喋れない。 (2)日本で英語を喋る機会があまりないので、なかなか喋れるようになれない。 (3)他の国の教育事情はまったくわからないのですが、英語教育の違い・・・もあるのでしょうか。 などなどです。 それらを踏まえ、もし私達日本人が英語を喋れるようにするにはどのようなことをするのが効果的だと思いますか? なぜこのような質問をしたのかと言うと、友達(日本人)に英語を教えてほしいと言われたので、まず、英語の喋れない人に、どのようなことを教えるのが一番良いのかを考えていたためです。 私の考えだと、まずゆっくりのペースでもいいので日常の出来事などを英語で話し掛け、そして少しでも声に出してもらい、聞こえるようにすることがいいのでは?と思っています。 もしよろしければアドバイスをお願いいたします。

  • 日本人の宗教観を英語で説明したいのですが、

    バングラディッシュとフィリピンの方と宗教について話す機会がありました。日本人である私はあんまり宗教の話題をしたことがなかったので上手く説明出来ませんでした。 ○日本人はあまり信仰が深くありません。 ○一応仏教徒である人が多いように思いますが、普段の生活では全く忘れて生活している人もたくさんいます。 というような事を言いたかったのですが、何か上手に説明する英語を教えてください。

  • 英語が苦手なのでご協力(英訳)をお願いします。

    英語が苦手なのでご協力(英訳)をお願いします。 例えばですが、 <私は、いきものがかりの“YELL”(アルバム「ハジマリノウタ」より)を聴いています> という文章を簡単に英語で表現したいのですが、 I am listening to YELL by いきものがかり from 「ハジマリノウタ」 という構文は正しいでしょうか? ※ツイッターが流行ってますが、趣旨としては「私は○○というアーティストの△△というアルバムの中から●●という曲を聴いています」という記事を簡単な英語文で載せたいのです。 by や from の使い方は正しいでしょうか? from ではなくonを使うべきでしょうか? ご回答お待ち申し上げております。

  • 日本人の英語苦手を教育にせいにするな

    こんにちは。日本人が英語が苦手なのは、よく教育のせいにする人が多いですが、私は間違っていると思います。日本人の英語力は意外に高く、センター試験英語のアベレージをクリアする力があるのなら、英語力は国際的に見てもレベル的に遜色はありません。また、韓国や中国だって、日本に比べ格段に日本より英語教育が優れているわけでもなく、ロシアに至っては日本より劣ります。 しかし日本の英語教育も改良の余地は大いにあると思います。 どこをどう直したらいいと思いますか?とりわけ、教科書の英語についてスポットを当てようと思います。

  • 今英語の手紙を書いているのですが、英語が苦手なものでどなたか英訳をお願

    今英語の手紙を書いているのですが、英語が苦手なものでどなたか英訳をお願いします。 赤山先生は僕のために英語の練習プリントを作ってくれました。また、英作文の添削もしてもらい、本当に感謝しています。入試が 近くなると、面接の練習相手になってもらい、最後まで僕のサポートをして下さいました。 入試に関係のない教科も教えてもらい、とても助かりました。 こんなにも力を貸してくれて、本当に赤山先生に出会うことが出来てよかったと思います。 もし赤山先生と出会わなかったらと思うとぞっとします。 長い文章なのですがどうか協力してください

  • 英訳をお願いします! m(_ _)m

    英訳をお願いします。m(_ _)m ・私は英語を話すのは苦手です。 ・これは、今 日本で一番人気のあるアニメです。 ・このキャラクターは約30年前に作られて、今もなお人気があります。

  • 英訳をお願いいたします!

    英語が苦手なので、どうかお力添えをお願いいたします! [ウェディングドレスを着せてあげるね] という言葉なんですが、日本語でいうと プロポーズと同じニュアンスになるように、 英訳をお願いいたします! だいたい同じ意味でしたら、アレンジも いただければありがたいです。 よろしくお願いいたします!

  • 英訳お願い致します。

    日本で知り合った方が故郷に帰られたのでメールを送りたいのですが、 英語が苦手なもので英訳をお願い致します。 無事に着いたようで安心しました。 これからはGmailに送るようにしますね。

  • 至急です。英訳をお願いします。

    どなたか英語が得意な方、至急下記の日本語の英訳をお願いします<m(__)m> よろしくお願いします。 -------------------------------------------------------------------------------------- 私は今英語が苦手ですが、将来は子どもが英語を話せるようになるために、母親である私がまず話せるようになっておくべきだと考えています。 少しでも上達できるようがんばりたいです。