• ベストアンサー

中国語の翻訳をお願いできませんか?

中国語の翻訳をお願いできませんか? 土豆という中国の動画サイトで、動画を再生すると添付画像のような文が出てきます。「地区」という文字が含まれるもうひとつの文はネット上で調べもつけられました。ですが前者だけはわかりません。 コピー&ペーストできればとても容易に解決できるお願いなのですが・・・。 辞書を引いても当然日本にはない漢字ばかりなので、行き詰っています。 翻訳のできる方がいらっしゃれば、どうか意味をお教え願えないでしょうか? よろしくお願いいたします。

この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#120054
noname#120054
回答No.1

すみません。このビデオはただいま審査再調査中で、しばらく放映できません。もし疑問があれば、どうか土豆サポートに連絡してください。

turukameha
質問者

お礼

ご協力感謝いたします!ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 中国語 翻訳サイトについて

    某RPGゲームで中国の人と仲良くなったので もっと中国語が喋れるようになりたいと思い 少しずつ勉強しているのですが どうしてもわからない時は翻訳機を使います。 でも翻訳機の文をコピーして使うと どうしても文字化けしてしまいます。 「イ尓回来了」や「非常好吃」のように 日本の漢字を使って変換してくれる翻訳サイトはないのでしょうか? もしあったら教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 中国語の翻訳

    中国語翻訳について: 中国語→日本語に訳したいが無料のサイトは、中国語のピンイン入力で中国語変換機能がないため、かな(ローマ字入力)入力で日本語漢字にあるものはできますが日本漢字にないものはできないと思ってます。 1,かな入力で中国語に変換する方法はありますか。 中国語変換後は無料サイトで日本語変換が可能です。 2,無料サイトでピンインで入力して中国語に変換後日本語に翻訳する方法はないでしょうか。 3,翻訳ソフトを紹介下さい。 電子辞書は持ってますので単語の翻訳は可能ですが、長い文章を変換できるソフトがあればお願いします。 ・日本語⇔中国語の両方できるもの。 よろしくお願い致します。

  • 中国語の翻訳をお願いします。

    中国語の翻訳をお願いします。 Youtubeにアップされていたゲーム動画について質問したところ、動画投稿者が中国の方だったのか、中国語で回答がきました。 翻訳ソフトを介して読んでみましたが、意味不明になってしまいました。 恐れ入りますが、どなたか翻訳をお願いいたします。 直接翻譯應該是回到中國,但根據小?的劇情應該是回到中原更貼切 ,況且那個時侯根本就沒有中國一?~ 估計日本也買不到了,畢竟是10年前的遊戲 (一部文字化けしていますが、日本の漢字表記だと「中国一説~」となるかと思います) ちなみに私からの質問文は以下の通りです。 ソニーのPlayStationのソフトだと思われますが、ゲー ムのタイトルは「回到中原」でよいのでしょうか? 日本でも一般購入できるゲームでしょうか? です。 どうかよろしくお願いいたします。

  • PDFの中国語を無料で翻訳したい

    中国語のPDFを何とか無料で翻訳したいと考えております。 単純にPDFのテキスト(中国語)をコピーして 翻訳サイトに貼り付けると、漢字が変換されて正しく貼り付けが出来ません。 手順としては、この方法が無料で出来ると考えるのですが PDFの中国語を翻訳サイト(エキサイト等)に貼り付ける方法が ありましたら教えて頂けないでしょうか?

  • 中国語の手紙の翻訳を頼まれているのですが、漢字が日本の漢字と違いますの

    中国語の手紙の翻訳を頼まれているのですが、漢字が日本の漢字と違いますので一度スキャナーに入れ込んでコピー、貼り付けでエキサイト翻訳サイトに貼り付けようとしたのですが貼り付けができません。 どのようにしたらいいのか教えてください。よろしくお願いいたします。

  • 中国語や韓国語を調べても□□□

    インターネット上の辞書で日本語を中国語や韓国語に変えると言葉は出ずに□□□□□とでます。 中国語は少し翻訳さてているのでしょうか、漢字と□がミックスされて表示されます。翻訳されて出た漢字も怪しいです。 韓国語の場合は完璧に□□□□と出るので翻訳はされてないでしょう。されていたとしても、こちらのパソコンで表示できないのでしょう。 この問題の解決策を教えてください。 追記:中国語や韓国語のフォントをダウンロードすれば直りますか?だとしても、ダウンロード出来るところが無いのでどうにも出来ないのですが…^^;

  • パソコンで中国語を書くには

    中国語をパソコンで書くには どうしたらいいんでしょうか。 やり方がわからないので、 ネットで日本語を中国語に翻訳して、 コピーペーストでやっています。 ネットでは中国語を書いている人が いっぱいいるようですが、どうやっているのでしょうか。 教えてください。 それとこのカテゴリーでよかったでしょうか??

  • 読める人がいれば翻訳してください

    現在 同一LAN上の同一環境(OS・ブラウザ・FlaskPlayer)での動画再生にて 再生できる環境と再生できない環境が存在しており原因がよくわからないのですが 再生不可の場合に添付のエラー表示がされています 翻訳サイト使えればいいのですがあいにくFlash上に表示されるため 文字の取得ができす日本漢字でもないため漢字入力自体ができず 自分での翻訳は不可能な状態です なんて書いてあるかわかる人がいたら翻訳お願いします

  • 中国語のネットページを日本語に翻訳できるソフトは?

    仕事で中国語のページをよく見ることになりました。 しかし、中国語が全くできないため、漢字の字面から意味を推測する、いちいちコピーした部分を自動翻訳ページで訳す、という方法で、何とか内容を理解している状態です。 中国語ページを、日本語に翻訳できるソフトって、何かありませんか? できればフリーソフトがいいのですが、フリーでなくても構いません。

  • 中国語でのあいさつ

    私は、中学校1年生の男です。 中学校で中国語を勉強しているのですが、あいさつのいい方を忘れてしまいました。 今度、中国語クラスの発表会があるので、先生に練習して来いと言われたのですが、わすれてしまいました。 インターネットで翻訳してみたりしましたが、向こうの漢字は読めない。。。 発音を真似すればいいと、翻訳と同時に、発音もさせてみたのですが、早すぎて、分かりません。。。 なので、中国語での簡単な挨拶について、翻訳願います。 「私の名前は、?? ???です。よろしくおねがいします。ありがとうございました。」                                                                     の、短い文です。よろしくお願いします。