- ベストアンサー
読めても書けない漢字
読めても書けない漢字 って、結構ありませんか? 例えば「薔薇」・・・何となく読めても書くとなると大変そうです。 さて、皆さんの「読めても書けない漢字」って、何がありますか?
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (10)
- sumiwaka
- ベストアンサー率22% (462/2090)
- cucumber-y
- ベストアンサー率17% (1847/10423)
- cxe28284
- ベストアンサー率21% (932/4337)
- tebiri
- ベストアンサー率23% (104/450)
- akiye2
- ベストアンサー率27% (160/573)
- PurinShake
- ベストアンサー率27% (3/11)
- Ae610
- ベストアンサー率25% (385/1500)
- Kurosegawa
- ベストアンサー率70% (446/635)
- 砲術長(@houjutucho)
- ベストアンサー率20% (327/1566)
関連するQ&A
- 読めるけど書けない漢字
皆さんよく見かけてなんとなく読めるんだけど、書けない漢字ってありませんか?例えば薔薇とかね。これなんか棒が多すぎたり、足りなかったりしても気付かなさそうですよね。あと間違って我流で読んでたり。そういう漢字あったら教えてください。それにまつわるエピソードなんかもあわせてよろしく。
- ベストアンサー
- アンケート
- ポン酢の漢字
普段は平仮名や片仮名で表される言葉にも、大抵漢字がありますよね。(当て字でも) 例えば「バラ(普段)」→「薔薇(漢字)」 今回私が知りたいなと思っているのは「ポン酢」の「ポン」の部分の漢字です。 検索すると、ポンはオランダ語から来ていると分かりました。 その漢字は存在しないのでしょうか? 何かご存知の方がいらっしゃれば、教えていただけないでしょうか。 お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 漢字を教えて下さい
質問です。 お花の「カーネーション」や「スイートピー」は、漢字表記がありますでしょうか? 例えば、薔薇・紫陽花などは良く見かけますが、マーガレットが「木春菊」と知って、カーネーション・スイートピーはそのような表記があるのかな?とふと疑問に思いました。 どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 『なんて読むの?』という漢字について
これは私だけでしょうけれど、メールや文章を書いていていつも思うのですが 『よろしくお願いいたします』の『よろしく』と『いたします』は 『宜しく』と『致します』という漢字に変換されるのですが、どうもしっくり来ないので私は使いません。 まぁ上記の例は私だけかと思いますが… 読み書きする際に見かけない文字でも、メールやパソコン等で漢字に変換される事って良くありますよね? 私は、複雑な漢字や読めないような漢字を使うべきでないと思っているんです。 漢字で書くと堅苦しいと感じる時にもひらがなであったり、読みにくければカタカナにします。 例えば… 『紫陽花』『向日葵』『薔薇』『蒲公英』 『檸檬』『蜜柑』『葡萄』『林檎』『西瓜』『茄子』『人参』『大蒜』『胡瓜』 このあたりはまぁ読めますけど漢字は使わずに書きます。 『但し』『然し』『滞る』『弄ぶ』『燻す』『覆す』『囓る』 こうなると、「ただし」「しかし」は漢字で書いてしまう事が良くあるんですよね… 読めるのもあれば読めないものもあるはずなのに…『え??何て読むのコレ…』と言う事もあるかもしれないのに… 確かに読める人から見れば、たいした文字でもないのかもしれませんけれど『何て読むんだよ』と言うことが結構あるので困る事があります。 ズバリ聞きたいのは『変換して出てくる漢字は、どこまで使用して良いものなのか』と言う事なんですが、回答よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 漢字検定1級
漢字検定1級ってめちゃくちゃ難しいんですよね。 結局は知ってるかどうかって事で暗記しまくれば良いのですか? でもこの前もテレビでやってましたがかなり数多く覚えないといけないし (6000語ぐらいだったかな)普段使わないような漢字ばかりですね。 普段使わないし、誰も読めないし意味ないように思ってしまいます。 就職、転職の時、有利になるのでしょうか? ところで私の友人は大学時代(普通の大学で夜学)に漢字検定1級を 取ったと言ってました。でも「薔薇」も書けないし会社でもよく「ほらほ ら、漢字検定1級なんでしょ」って言われるって言ってました。ちょっとか わいそうなのであまり深く問い詰めませんでしたが、絶対嘘か何かの間違い だと思うのですがどう思いますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- これらの苗字/名前を漢字で書くと……
日本語で無い名前を始め、漢字で書いてみたいと思う名前がいくつかあるのですが、アイデアに行き詰まってます。 もし以下の苗字/名前を当て字漢字で書くとしたら皆さんはどんな風に書きますか? 意見をよろしくお願いします。 ※()内の漢字は私自信のアイデアです。 出来れば他のを……。 ・へヴェン(天界) ・アクシ (愛梓) ・ぐれん(紅蓮) ・ばらゆり(薔薇百合) ・ムーン (月) ・クリムゾン(告紅) ・れいか(麗華) また、『へヴェン』と『アクシ』の前につける漢字のアイデアを探しています。 (紅蓮へヴェンなど) 何かいいアイデアがございましたら教えて頂ければ幸いです。
- ベストアンサー
- アンケート
- 中国語で表現する際、漢字をど忘れしてしまったら?
日本語では、「薔薇」という字がかけなくても「バラ」や「ばら」と書けば相手に通じますよね。でも、全部漢字で表現する中国語の場合、その漢字がかけなかったり、ど忘れしてしまったらいったいどうするのですか? どなたか分かる方、ぜひ教えてください!
- 締切済み
- その他(カルチャー)
- あなたの好きな漢字。
教えてください♪ 読み方の響きとか、漢字の形とか、意味とか、 なんとなく・・・でも理由はなんでもいいんです☆ 今日ふと思って、皆さんにもききたいなぁ~って 思いました!! ちなみに私は「滴」って漢字がすきです☆ なんかみずみずしぃかんじがして好きです! 他にも「海」っていう漢字も好きだし。。。 「七」もすきです。 皆さんの好きな漢字もぜひぜひ教えてください♪ 難しい漢字でも意外な読み仮名の漢字とかも 教えてくれるとうれしいです。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
お礼
人名ですね! これも書くとなると分からないことがありますね。 >ゆみちゃん芸能人の漢字が当たらない なるほど、由美、裕美、由実・・・もう分からなくなりますね。 回答を頂き、ありがとうございました。