「enough」の意味
「enough」の意味がよくつかめません。
学校で習う「enough」の意味は理解しているつもりですが、先日こんな文章がありました。
Q :Do you speak English very well?
A :No, I don't speak it very well, but I speak it well enough.
この場合の"well enough"は「どうにか話せる」といった意味なのでしょうか?私には"very well"と"well enough"とにレベル差がないように思えてしまうのです。
もし英語で"well enough"と同じ程度を表すとしたら、例えば"so so"なのか、"just a little"なのか、それとも"very"じゃなくただの"well"なのか、程度がよく分かりません。 更にもしただの"well"なのであれば"enough"はどういう役目を果たしているのでしょうか?
英語学校の外人の先生に聞いても答えに困ってしまうような簡単な事のようなのに、私はどうもよく分からずうまく使うことが出来ません。どなたか教えて下さい。
お礼
回答有難うございます。