• 締切済み

日本語を英語に訳してください。

日本語を英語に訳してください。 現在完了、比較級また関係代名詞をいずれかをつかってください。 ●Theme:MY favorite movie is M:I Series ●私は恋愛映画よりアクション映画の方が好きです。 ●なぜならとても迫力があり興奮したからです。 ●私は5歳のときに初めて映画を見ました。 ●その映画のなかでトム・クルーズがもっともかっこよかったです。 ●彼の映画を見てからアクション映画が好きになりました。 ●彼はもっとも魅力的な俳優です。 ●Have you evere see to Action movie? 日本語の文章的にめちゃくちゃですが、大丈夫です。 多少日本語を変えて訳してもらってもいいです お願いします。

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

* Theme: My favorite movie is M:I Series. * I prefer action movies to romances./ I like action movies better than romances. * The reason is that they were very impressive and I was excited./ Because they are very impressive and exciting./ Because I was very impressed and excited by action movies. * I watched (saw) a movie for the first time at the age of five./ When I was 5 years old, I watched a movie for the first time. * Tom Cruise was the coolest in the movie. * I came to like action movies after I watched his movie./ I have been a fan of action movies since I saw his movie. * He is the most attractive actor. * Have you ever seen action movies? 現在完了、比較級は使えたのですが、関係代名詞は使えませんでした。ごめんなさい。参考になればと思います。

muzaiku
質問者

お礼

ありがとうございます、むちゃくちゃ感謝してます、暗記しやすいようにシンプルでいいんで、関係代名詞ないほうがいいかもです(^w^)

関連するQ&A