• ベストアンサー

「live study o work?」のoの意味がわかりかねます。o

「live study o work?」のoの意味がわかりかねます。oはなんの略ですか???

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#159516
noname#159516
回答No.5

No3です。 live,study or workと、コンマが入ってませんでしたか? oがorだったとして、「住むか、勉強するか、働くか(のいずれか)」で、文章が肯定文なら「いずれも」で否定文なら「いずれか」に相当します。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。コンマがあると意味がわかりますね。たぶんそれです。

その他の回答 (4)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #1です。 >>日本語でこれはどういう意味ですか?  「生活する、勉強する、あるいは就職する?」ちょっと前後が欲しいですね。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。前後は聞きそびれました。聞き取れなかっただけか。。

noname#159516
noname#159516
回答No.3

No1に同意。タイポだと思います。 全文をのせて頂けたら、確実性が増します。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。撃ちミスですか。 ところで、日本語でこれはどういう意味ですか?

  • Wendy02
  • ベストアンサー率57% (3570/6232)
回答No.2

o は、"or" 。 n または、y は、"and" という略語です。 古い時代の電報の時には、そんな略語を使っていました。昔は、1文字いくらという時代がありました。 それ自体は、スペイン語?にあったような気がします。それで、w/o は、without だったと思います。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。なるほど。日本語でこれはどういう意味ですか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

or の間違い?

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。日本語でこれはどういう意味ですか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう