• ベストアンサー

英語での冗談について。

db_loveの回答

  • db_love
  • ベストアンサー率14% (14/98)
回答No.3

あまり親しくない人に冗談を安易に言うと撃ち殺されますのでやめましょう。実際殺された日本人がいます。

関連するQ&A

  • 英語の挨拶について

    英語の挨拶について 英語圏では友達などに会って初めに"How are you doing?"と聞かれたとき、"I'm so good."などと、自分の状態を返答するより、 "How are you doing?"と言い返すのがポピュラーだ、 つまり 相手"How are you doing?" 私"How are you doing?" これが一般の挨拶だと、聞いたのですが、実際どう答えればよいでしょうか。どなたかお教え下さい。

  • What are you doing?って英語おか

    What are you doing?って英語おかしいですか? How are you doing?とWhat are you doing?って同じ意味ですか? 私はHowよりWhatを使いたいんですが英語としてダメですか?

  • 英語って疑問文を2つ続けて言うことが出来ますか?

    英語って疑問文を2つ続けて言うことが出来ますか? ??を、?にして1つの疑問文にしたいです。 How are you, what are you doing? これ英語としてどうですか?

  • この英語?訳していただけませんか?

    こんばんは。 カテゴリーが違ってたら、すみません。 自分のブログのコメント欄に、 ↓のような英語?英会話?が書かれてたのですが、 どういう意味なのでしょうか? やぁ?あなた?しか分かりません・・。 ↓訳していただければ、ありがたいです^^; Hi People How are you doing?

  •  英語の対話文

    英語の対話文 私:やあ、アン。元気? 彼女:こんにちわ。まあまあよ! こんなとき、英語で「私」の部分は I でしょうか Me でしょうか? I: Hello, Ann! How are you? Me: Hello, Ann! How are you? どなたか詳しい方情報をいただけると助かります。 (彼女は She なので I かもしれないのですが、フランス語の場合は Moi だったか Je だったか... そのようなわけで英語の場合も自信がありません。)

  • How do you do ?

    ずっと以前は学校では A:How do you do ? B: I'm fine thank you が一般的な挨拶の一つとしてされていました。 でも、いまは学校の英語テキストからも 「How do you do ?」という挨拶英語はなくなり、 「How are you ?」「How are you doing ?」に なっているようですね。 現地のアメリカ人(大学の言語学の先生)にMailで 聞いたら「、How do you do ? は最近はあまり 聞いたことがない」と言われました。 ただ、旧英国植民地の現地人やアメリカでも かなりの年齢の人なら使う事もあるかもと・・ 通常は How are you (doing ) ? とのことで、それに対する 返事も,そのまま「How are you ?」と返したりするが その他にも Great / certainly / exactly / good 等様々のようです。 でも、Great / certainly / exactly / good は何か違和感が あるように感じますが、どうなんでしょう? 素直に「How are you ? 」と返す方が自然でしょうか?

  • 挨拶の表現  ネイティブは実際にはどんな表現

    日本で習う英語を あえて 一旦 離れて 考えたいです 動画サイトで インタビューや 知人同士 知人に紹介されたときなど 色々な挨拶があるようです たとえば、 A: Hi, how (are) you doing? B: Hi, hello. Bは、how you doing に応えていませんが、実際にはこんな感じみたいですね(笑) fineと答えているところが あまり みません ほとんど みません 何か いくつか 実例を教えてください

  • 上司や幹部には失礼な英語

    外資系に勤めているのですが英語がしゃべれません。最近職場に本国の偉いひとが良く訪れます。そこで失礼な表現などを教えて欲しいのです。 例えば、なんとなく我々は 「Hi!」とか「How are you doing??」とかって親しげすぎて話ずらいのですが、、、、 これに限らず、気をつけたほうが良い点等ありましたら ぜひよろしくお願いします。

  • How are you doing?

    How are you doing? アメリカ人はよく誰に対してもHow are you doning?と言葉をかけますが、単なる「Hi」に近いと思ってよいのでしょうか? How are you doning?と言い放って、こちらがタイミングよくGood,How are you?と言葉を返しても何も言わずそのまま去っていく人がたくさん居ます。 また、How are you doning?といわれて、HiやHelloとだけ言葉を返してもよいでしょうか?他にも手短な返答例がありましたら教えてください。

  • 子供英語の歌の歌詞がわかりません

    子供英語で習った歌なのですが、歌詞の一部が分からなくて気になっています。 覚えている歌詞は、 Hello hello How are you today? Hello hello it's a beautuful day Let's 〇〇 together Are you ready? Set go! I can jump. I can jump. I can jump. 〇〇の所が分かりません。 どなたかご存知の方、教えていただけると嬉しいです よろしくお願いいたします