- ベストアンサー
石油会社が高額な報酬でドライバーを募る恐怖の任務
SPS700の回答
I was born in Texas. When I was a kid I've seen men blown up on the job, not come back. When they did, they were wrecked, their hair turned white and their hands were shaking like palsy. You don't know what fear is. You'll see. It's catching, it's catching like small pox. Don't you get it? For life. So long boys and good luck. 「俺はテキサスで生まれた。子供の時、仕事で大人が吹き飛ばされるのを見た、(その大人たちは)帰ってこなかった。帰った来たのは、廃人だった、髪の毛は真っ白になり、手は麻痺したように震えていた。恐怖がどんなものかお前たちは知らないのだ。今に見ろ。(恐怖ってのは)うつるんだ、天然痘みたいにうつるんだ、一生(直らないん)だ。アバヨみんな、おれは降りる」 懐かしいですね、あの映画 "Le Salaire de la peur" (Wages of Fear)
関連するQ&A
- 一冊の本
とりたてて宝物と言うほどでもない、でも、この一冊はなぜか大切に思える、そうした書籍がありましたら教えてくださいませ。 わたしの場合は ジョルジュ・アルノー著、生田耕作訳 「恐怖の報酬」 副題は“Le Salaire de la Peur” 新潮社版 昭和28年12月25日発行 定価弐百五拾円 ご存知の方もいらっしゃることでしょう。昭和28年といえば、シャンソン歌手のイヴ・モンタンが出演した同名のフランス映画が公開された年。中米ベネズェラを舞台に、危険なニトログリセリンを運ぶ仕事を請け負った4人の男達を追うサスペンス映画。この映画は第6回カンヌ国際映画祭でグランプリと男優賞を受賞しています。 この古い映画、モノクロですが、あるとき名画鑑賞会で見て、その迫力に魅了されたものでした。その後WOWOWでも見ましたが、1977年にカラーでリバイバル制作された同名の映画のようなただのアクション映画ではなく、旧作はどこか詩情の漂うとても良い映画だった記憶があります。 そしてあるとき、東京神田の古書街でなにげなく手に取った一冊の本、これが偶然「恐怖の報酬」の原作だったのです。紙の質も悪く、幾分擦り切れてシミも浮いた、まさに古色蒼然とした小説本ですが、中身は映画をはるかに上回る生き生きとした筆致、嬉しくなって、それから何度読み返したものだったか…、今も書棚の中の大切な一冊なんです。
- ベストアンサー
- アンケート
- リスニングお願いします
動画の1:21位から、 While they look like ordinary boxes on the outside you actually have to follow a certain number of steps のあとの部分です。 私の聞いた感じそのまま書きますと、 in order to the boxes is the open と文法的にめちゃくちゃになってしまいます。 in order to open the boxes ならいいのに~と思うのですが 最後がopenですし。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- リスニングが出来るまで
同じ英文を繰り返し聞くと、すぐに?聞き取れて理解できるようになりますが、 新しい英語を聞くと全くに近い状態で分かりません。 いったい、いつになれば、初めて聞く英文(もちろん既知語の集まり)を、 理解できるようになれるものですか? 聞いたことのある熟語なら聞き取れますが、 熟語でもない普通の簡単な文でも苦労します。 初聞きの英語が結構わかるようになるのに、 何時間くらいの聞き込みを要しましたか? 合計時間の概算を教えて頂ければと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- リスニング
TOEICを今年受けてみようと思ってますが、リスニングが苦手です。どうしたら苦手を克服できますか?1人適当に洋楽の歌手のCDを買ってウォークマンに落として毎日聴いたり、歌詞を見ながらシャドーイングしたりという方法はどうですか?
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
ありがとうございました。感謝感謝です。お礼が遅くなって申し訳ありませんでした。