マレーシア語でテングーとは?意味と発音・スペルについて解説

このQ&Aのポイント
  • マレーシア語での「テングー」という言葉の意味や由来について解説します。また、正確な発音や英語のスペルについても紹介します。
  • マレーシア語での「テングー」とは、特定の称号や名前ではなく、一般的に「友人」という意味で使われる言葉です。ただし、地域や文脈によって異なる場合もあります。
  • マレーシア語の発音は、テングーと書かれる場合は、テングーというよりもテンゴーに近い発音になります。英語のスペルでは、T-E-N-G-Uと表されます。
回答を見る
  • ベストアンサー

マレーシア語(?(もしかしたら中国語?))でテングーとはどういう意味な

マレーシア語(?(もしかしたら中国語?))でテングーとはどういう意味なのでしょうか。 マレーシア生まれの友人にテングーと呼ばれてる人がいます。 彼の名前ではなく、マレーシア語での何かの称号(?)の名前らしいのですが、 以前説明してもらったときに、よくわかりませんでした。 彼自身がテングーと呼ばれるのがあまり好きではないらしくまた聞くのもなんなので、 他のマレーシア人の友人に聞いてみたのですが、 私の発音が悪いのか「テングー」って言葉は聞いたことないと言われました(^^;) なのでこの「テングー」の意味がなんなのか、 あとホントの発音はどんな感じなのか、 英語のスペルで表すとどんなスペルなのか、 教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 3bhs4id
  • ベストアンサー率100% (5/5)
回答No.3

マレーシアの貴族の尊称で、スペルはTENGKUと、Gの文字が入りますが、 実際の発音はカタカナで表すと、トウンクーに近いと思います。 英語のスペルだと、どのように書いてよいか、よくわかりません。 

lemonade-4
質問者

お礼

トウンクーだったんですね。 それでは通じないのも納得かもしれません。 感謝です!!教えていただいてありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。間違いました。tengku でした。訂正しておわびします。

lemonade-4
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまって申し訳ありません。 スペルのまま読め「テングー」という感じなのに、上の方の回答を見ると全然違うようですね。 おもしろいです。 教えていただいたマレーシア英語のページも役に立ちました。 ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 マレーシア語で tenguk は、下記によると「マレーシアの王子、または王女」とあります。  http://dictionary.bhanot.net/index.html これでしょうかね。

関連するQ&A

  • 中国語で3721にはどんな意味が有りますか?

    google等で検索した際に、中国語のサイトが 検索結果の中に現れる事がよくあります。 そのURL中に、3721と言う文字が含まれているのを よく見かけます。 例えば"3721mp3"や"3721link"等です。 おそらく3721の発音が中国語で何らかの意味を 持っているのだろうとは思うのですが 私自身は中国語の素養が有る訳ではないので 教えて!gooで尋ねてみる事にしました。 もしどなたか意味の分かる方が居たら 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 中国語 福建語を知りたいのですが

    仕事でマレーシアに来ています。中華系の現地の人がとても多く、その人たちと話すときに英語が通じますが、発音が中国語っぽくって片言英語でしか通じなくて困っています。また自分たちだけのときはおもいっきりの福建語で話しているので、すんなりとは話しかけにくいです。こちらから話しかけるときは英語なので、ぎくしゃくします。そこで、こんにちは、ちょっと質問があるのですが、今話しかけてもいいですか、ありがとうございました、さようなら、この程度の福建語を覚えたいのです。カタカナで覚えるあいさつ福建語というタイトルのメモ帳を自分で作ろうと思います。まずはこの程度の福建語をカタカナで教えていただけませんか。できれば覚え方や発音のコツみたいなものもお願いします。また関連するウエブサイトがあったら教えてください。

  • 【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください

    【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか? あと京は中国語でなんと発音しますか? 以上3点教えてください。

  • 中国語をロシア語のアルファベットで表すには

    中国語を表す文字が漢字だということは誰でも知っていますよね。普通、外国の言葉を自国語で表すには 同じ文字の言語同士なら、スペルはいじらないで それぞれ自国語式に発音することが多いですね。 中国語の場合、日本語だと漢字を日本語読みするのが 大部分ですね。英語だとピンインのまま書き表すことが多いですね。昔はウェード式も多く見られたんですが。 そこで質問です。中国語をロシア語のアルファベットで表記するには どうしたらいいでしょうか? どなたか、参考になるサイトを教えていただければ 幸いです。

  • 中国語に於ける日本人の名前の読み方

    中国語のラジオ講座などで、何時も不思議に思うことがあります。それは、日本人の名前を中国語の発音で 読むことです。日本人の名前は飽くまでも日本語なので”日本語的に発音するのが当たり前”と思います。何方かご説明頂けませんか?

  • 中国語と英語の発音

    中国語と英語を両立させるにはどうすればいいですか? 私は大学生で中国語を1年ほど勉強しています。 英語を使う必要が出てきたので、先月から英語もやり直そうと思い、勉強を始めたのですが、発音が中国語の影響を受けてしまっているのか、変と言われました。 帰国子女で英語の発音の上手い友人に聞いてもらっても笑われ、英語は諦めろと言われたのですが、とても悔しいし、否定されたようで悲しいです...。 発音は1日でぐっと伸びるものではないとは分かっているので、諦めたくはないのですが、やはり二ヶ国語を同時に勉強するのは厳しいのでしょうか?(特に発音、スピーキング) 二ヶ国語を両立している方はどのような訓練を行っているのですか? また、英語の単語や文を読むときに発音がカタカナ英語にならないように等気をつけながら読んでいたら、リズムがとれないし、スラスラ読めず、そこでもまた笑われてしまいます(T_T) どういう練習でスラスラと発音をできるようになりますか?慣れですか? 今使っているのは「英語耳」を使いシャドーイングをしています。 長くなりましたが、質問は2点で中国語と英語の両立方法、スラスラと発音する練習方法です。よろしくお願いします。

  • 美容室の名前 外国語でいい響き(中国語以外)

    親戚が中国で美容室を開くに当たり サロン名を考えております。 フランス語か英語がいいと本人たちは言っているのですが 他の国の言葉でもいい響き、いい意味などありましたら 教えてください。 好きなフレーズ、単語、その意味、発音を書いていただけるとありがたいです。 私自身はserendipity・セレンディピティ(思わぬ発見をする特異な才能)という英語の単語が好きです。

  • 友人が言っていた中国語の意味

    友人に中国語を教えてもらったのですが、 その中で、 「ウォッシュゥ フェイトゥ」 という感じの言葉を教えてもらいました。 しかし意味を教えてと言っても教えてくれず、 中国人に言ってみればわかると言われました。 友人曰くはじめましての時に言って、 自分の自己紹介の時に使えると聞きました。 ウィッシュゥは”私は”という意味だとは教えてもらったのですが、 後ろの言葉の意味はなんなのでしょうか?

  • ギリシャ語の発音

    足す(加える)、プラス、+、英語では [Plus] のギリシャ語の発音を教えてください。 スペルは、 ΣΥΝ 、συν  です。 これは、「プレオン」 と発音して間違いないでしょうか? 間違いの場合、何と発音すればいいのですか? また、「プレオン」と発音する言葉の意味は? よろしくお願いします。

  • 中国語で何と言いますか。

    アンジェラ・アキの歌の中の 「人生のすべてに意味がある」という言葉が好きなのですが、中国語で何と言うか教えてください。発音の表記もできればお願いします。