「謹慎」と「慎ましい」について
日本語を勉強中の中国人です。「謹慎」と「慎ましい」は日本語で同じ意味でしょうか。前者は漢語の語彙なので、若干硬い、ほぼ同じ意味と認識してよろしいでしょうか。
辞書に「不謹慎かもしれないが、いまの僕は幸せを感じている」という例文があります。これは普通どのようなことを言っているのでしょうか。なぜ「不謹慎かもしれないが」というクッションの言葉を使うでしょうか。
「慎ましい」は普通褒め言葉と捉えられますか。たとえば、「慎ましいですね」と言われたら、嬉しいでしょうか。上の例文の「不謹慎」は幸せを感じた時に使われたので、その反対語の「慎ましい」はよくない意味のような気がします。
また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。
お礼
ありがとうございます。