• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語の時制の問題(完了形)について

英語の時制の問題(完了形)について 連続して起こった複数の出来事を、古いほうから順に並べた場合 過去完了形は使わなくていいのですか? 逆に、連続して起こった複数の出来事を、現在に近い方から並べた場合 過去完了形を使わなければならないのですか? 「過去形」と「過去完了形」の使い分けができません。 過去形は過去のある一点、過去完了形は、大過去から過去までの線 という基本は分かっているのですが、いざ問題となるとできません。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数102
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

過去と過去完了は時間差を明確にする、したい為に使われている構文です。 after,before などの明らかに時差が表される場合は使ってはだめではなくて、使う必要がないと解釈した方がいいと思います。 when, because などを含む言い方では時差をつける為過去完了が使われています。あるいは接続詞を使わなくても、その意味合いを含む場合は、過去と過去完了を駆使してその時間差を使っています。 Cambridge University Press よりその例をいくつか紹介しておきます When I arrived at the party, Tom had already gone home. パーティーに行ったときは、トムはもう家に帰った後だった。 When I got home, I found that someone had broken into my house and had stolen my fur coat. 家に帰ったら、誰かが家に押し入り毛皮のコートを盗んでいったのに気づいた George didn't want to come to the movie with us because he had already seen the film twice. ジョージはその映画をすでに二回見ていたので、私たちと映画を見に行きたがらなかった。 It was my first time in an airplane. I was very nervous because I hadn't flown before. そのときは私が初めて飛行機に乗ったときでした。それまでに飛行機に乗ったことがなかったので、とても緊張した I wasn't hungry. I had just had lunch. 私はあまりおなかはすいていなかった。昼食を取ったばかりだった。 The house was dirty. We hadn't cleaned it for weeks. 家は汚かった。何週間も掃除してなかった。 このように時差をだすために過去と過去完了を使います。 動作が連鎖的に起きた場合は、単純に過去形で表します。 Was Tom there when you arrived? No, he had already gone home. しかし Was Tom there when you arrived? Yes, but he went home soon afterwards. 着いたときはいたが、すぐ帰った Ken wasn't in when I phoned him. He was out. 電話したときは外出中だった Ken had just got home when I phoned him. He had been away on business. 電話したとき、ケンは帰宅したばかりだった。彼は出張していた。 電話をしたときを基準に、その前何をしていたかを時間差を明確にしている

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 過去形と完了形

    過去形と完了形の使い分けが本当に良くわかりません。 現在形は現在の点の地点、過去形はある過去の地点、完了形はある過去の地点から今までずっと、というイメージは分かりますが、やはり会話などではどちらがいいか分からなくなります。 I've lost my key.だと、なくしてから今も見つかってないという含みを持っていますが、じゃあ過去形のI lost my key.だと絶対にダメなのか?など色々と考えてしまいます。 具体的な質問出なくて分かりにくくて申し訳ないですが、使い分けのコツを教えて欲しいです。参考書に書いてる基本的なことまでは分かるので、できれば会話をするときなど、実際に使う時のコツなどをおしえてほしいです。 宜しく御願い致します。

  • 英語の完了形や過去完了の意味がよくわかりません。

    英語の完了形や過去完了の意味がよくわかりません。 私はおもに喋る方の英語を勉強しているのですが have hadをつかわなくて普通に過去形で表せるんじゃないかな? とかおもいます。 違いはなんでしょうか?簡単に教えてもらえませんか?

  • 過去形と完了形

    高校生時代に過去形と完了形について古典や英語の授業で学びはしましたがいまいち、違いがハッキリと理解できません。ぼんやりとは分かるのですが境界線で曖昧で使い分け、ないしこれは過去形なのか完了形なのかの見極めが非常に難しです。 過去形の「た」と完了形の「た」。同じ「た」でも過去形と完了形では使用法が違う訳ですがどう違うのか、宜しければ具体的な例を挙げて違いを説明して頂けないでしょうか。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2

出来事が順番通りに構成されている文章ではどちらでもいいです。 経験上、このような部分はテストで問われない気がしますが、まぁどちらでも大丈夫だと思います。 逆の場合は過去完了形を使わなくてはなりません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

前の質問もふまえて。 前後関係が明らかというのは「before」「after」などの語が使われている場合のことです。 出来事の順番通りに文章が構成されていれば過去完了形の代わりに過去形を使うことができます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

代わりに使えるということは、別に出来事の順番通りであったとしても 過去完了形を使ってもいいということですか?(テストで◯となりますか?) また、逆に順番通りでない 例えば先程の質問にも書いた I lost my book that I had bought a week before. なくした(現在に違い近い)のが先で、買った(現在から遠い)のが後の場合は 絶対に過去完了を使わなければならないのですか?

関連するQ&A

  • 完了形

    英語において過去形と現在完了形の使い分けがいまいち解からないのですが、どういう差なのでしょうか。 それと、現在完了形・現在完了進行形・過去完了形・過去完了進行形など、なかなか差がわからないのですが、どういったところに差があるのでしょうか。

  • 英語で「○○するためにここに来ました」は過去形? 完了形?

    例えば自己紹介などで, 私はイギリスの歴史を学ぶために,大学の留学制度を使ってここに来ました。 という文章を英語で言う場合,過去形の方がふさわしいのでしょうか,それとも完了形の方がふさわしいのでしょうか。 もしくの上記の意図を伝えようとする場合,もっとよい表現があれば教えてください。

  • 過去形?完了形?

    2つの文の時間の関係による過去形、完了形の使い分けは、前の文の指す行為が先に起こり、後の文の指す行為がその後に起こった場合は前の文も後の文も過去形、後の文の行為がまず起こり、先の文が後に起こった場合は後の文を完了形にするらしいですが、では、 Only those who (were?had been?)ready to die came. のような場合はどちらでしょうか?上記に基づくとwereですが、この場合は2つの文でなく主語の補足と動詞の関係なので、had beenのほうが良いように感じるし、とはいえ、時間関係は明らかだから、わざわざ完了形を使う必要はない様にも感じます。

  • 完了形過去について

    完了形過去について He had never been so poor that he could not buy food. 過去完了の勉強をしています。 現時点の私の認識で過去完了は、 1、ある時を基準にしてそれより前の時間を示す 2、従属節の場合、時制の一致をうけて過去形が過去完了になる 3、仮定法過去で使用 以上の3つの場合に用いるものだと思っています。 しかし、この文は上記3つのどれにも該当しません。 この過去完了はどういった使用法になるのでしょうか。 また、上記3つの使用法に誤認識があれば指摘してください。

  • なぜ完了形を使ってはいけないのかが分かりません。

    新TOEIC TEST千本ノック!2(中村澄子)の205ページに、時制の問題が載っていました。 答えは過去形なのですが、なぜ現在完了形が間違いなのかが分かりません。 News of the appointment of the billionaire businessman to the post of CEO ( resulted ) in a jump in the company's stock price. 株価は上がって、今も高いのですから完了形が合うように思うのですが・・・。 ご存知の方がいらしたら教えて頂けないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 完了形継続用法について

    完了形継続用法の概念がいまいちよくわかりません。 私は今まで、現在完了継続用法を「過去のある一点から現在までの継続を表す時制」と理解していて、 現在までに動作・状態が完了しているのだと思っていたため、訳し方がおかしいと指摘されました。 例えば、 How long have you lived here?だったら、 過去のある一点から現在までどれぐらいここに住んでいるのかという解釈で、 「あなたはどれぐらいの間ここに住んでいますか?」と訳していました。 これは正しい訳し方だと思います。 ところが、 How long have you been busy?の場合、同じように訳すと、 「あなたはどれぐらいの間忙しいのですか?」となります。 しかしこれだと、日本語の語感的に未来のことを聞いているような気がしてしまって、 「あなたはどれぐらいの間忙しかったのですか?」と訳しました。 過去のある一点から現在までどれぐらい忙しかったのかということを言い表すには、 「忙しい」とするより、「忙しかった」とする方が適するような気がしたのです。 しかし、英語の先生にこれは間違っていると言われてしまいました。 「忙しかった」としてしまうと、過去完了の訳し方になってしまうそうです。 現在完了の継続用法は、現在も継続中の動作・状態を表しているので、 「あなたはどれぐらいの間忙しかったのですか?」と訳してしまうと、 まるで今は忙しくないみたいになってしまうので、現在完了継続用法の訳には適さないそうです。 だから、上記の英文の訳は「あなたはどれぐらいの間忙しいのですか?」とするのが正解だと言われました。 私は今まで現在完了継続用法というのは、「現在も継続中である」という概念を含んでいるということを 知らなかったので、理解の仕方が間違っていたのだなと、その説明でなんとなく理解できました。 しかし、そこで一つ新たな疑問が生じました。 もし、今忙しい状態がちょうど完了したとして(つまり、忙しいという状態が今現在継続中ではない)、 過去のある一点から現在までどれぐらい忙しかったのかを英語聞く場合、 どのような時制を使って表すのでしょうか? 現在完了でしょうか、それとも過去完了になるのでしょうか。 長文でわかりにくい文章で、申し訳ございませんが、 英語の時制に知識のある方、宜しくお願い致します。

  • 英語の完了形について

    英語の完了形について 高1の英語なんですが The job fell to him after his father died. 父親が死んだ後、その仕事は彼の方にのしかかった。 模範解答には「前後関係が明らかな場合は過去完了にしなくてもよい。」 と書いてあります。 しかし例えば I lost my book that I had bought a week before. 私は一週間前の買った本をなくした これには過去完了(大過去)が使われていますが この文だって前後関係明らかですよね? というかどんな過去完了の文でも前後関係明らかですよね? 買った本をなくしたんですから、買ったのはどう考えても前です 買ってない本をなくすわけないですから この辺がわかりません。 過去完了形とか過去形とかの区別がつきません。 どなたか説明をお願いします。

  • 過去完了形

    過去完了形について質問します! 文法書には『過去のある時点での完了・結果・経験・状態の継続を表す』 と書いてありました。正直、意味が分かりません。 例文を見ると、過去完了形は過去形とセットで使われており、 過去形の出来事よりも前に起こった出来事を過去完了形で表しているよう に見えるのですが、正しいですか? The professor was fired after it was discovered that he had plagiarized the work of other researchers in his latest book. "Whole paragraphs had been copied," commented a former colleague. そう考えると、この英文の『had plagiarized』のところは理解できます。 時系列的に『盗用する』→『そのことがばれる』→『教授の解雇』です。 では、『had been copied』は普通の過去形とセットになっていませんが これは、I discovered that whole paragraphs had been copied とか When I read the book, whole paragraphs had been copied の様な文が省略 されていると考えればいいのですか?

  • 英語の完了形について。

    英語の完了形について。 完了形を勉強していて、いくつか分らないところがありました。もし英語ネイティブの方などがいたら教えてください。 1.I ( )( ) her three days ago. という問題がありました。答えは I just met her three days ago. だったのですが、 I have met her three day ago. ではなぜいけないのでしょうか?? 2.She had been sick for three days before the doctor visited her. 高校の文法の教科書で、接続詞のbeforeやafterがあるときは過去完了は使わず過去形でいいとあったのですが、同じ教科書に上のような文が出ていました。納得がいきません… 3.when I was in the USA, I ( )the famous artist three times. この問題は、(1)had seen もしくは(2)sawのどちらかが( )に入るのですが、どちらが正いのか分りません。 詳しい方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

  • 英語と日本語の時制

    英語と日本語の「時制」の違いがよくわかりません 外国人の子に説明しようにも、如何せん上手く伝えることができません 自分の理解では↓ 英語は「過去・現在・未来」の基本三時制があり、それに「完了・進行」が加わることで、時制が成り立っています 一方、日本の時制に「英語の完了形」に相当するものは無いというのはわかっているのですが、全体像を掴むことができません。調べると「面」「相」という言葉が出てきましたが、それもいまいちピンと来ませんでした。 結局のところ、日本語の時制とはどんなもので、また英語の時制との際は何なのでしょうか? あらましだけで良いので、わかりやすく教えていただけると幸いです。

専門家に質問してみよう