- ベストアンサー
北原白秋の作品の題名「フレップ・トリップ」は、フレップ=赤い実、トリッ
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ロシア語ではないようです。語源はアイヌ語ではないかと言われています。 参考 http://crd.ndl.go.jp/GENERAL/servlet/detail.reference?id=1000055821
関連するQ&A
- 北原白秋の詩の題名と出典
北原白秋の詩の題名と出典を探しています。 「月にかがやくひと束は紫うすき根の蓮群れよ 白鷺この空の霜の夜あけの濃き青をなにか 貧しきいよいよに心ととのふ世の母よ。。。」 自分でも探しましたが見つけられませんでした。 ご存知の方がいらっしゃいましたらお教えください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 俳人としての北原白秋について
北原白秋は童謡や詩人として有名な印象があるのですが 俳人としてのなにかの話をご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。 以前、「俳人としては優れなかった」というような文章を読んだことがあるのですが…
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 北原白秋「飢えたるもの」の読み方について
北原白秋の「飢えたるもの」 物恋ふる掌の上へ とはじまるのですが、 この文の読み方は 「ものこいふ(う)るてのひらへへ」で 正しいのでしょうか。 とくに「へへ」のところがわかりづらい。 なぜ「上」を「へ」と読ませるのでしょうか。 音数のうえではそのほうが自然というのは 感じられますが、なぜ「へ」なのか。 そういう読ませ方の例が他にもあるのでしょうか。 教えてください。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 北原白秋の短歌の意味
月あかり水脈引く雲の波だちて 夜空はすずし水のごと見ゆ という北原白秋の短歌の意味が知りたいのですが…… 調べても出てこなかったので、どなたかわかる方、お願いします!!!
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 北原白秋の短歌(照る月の…)について
北原白秋の短歌、 「照る月の冷さだかなるあかり戸に眼は凝らしつつ盲ひてゆくなり」 の解釈など、この短歌に関することなら何でもいいので教えていただけませんか? 図書館などで調べてみましたが、どこにも載っていなくて困っています。 ご存知の方はよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 北原白秋の「月と胡桃」
私は今年で中学を卒業します。その際に当って図書の先生に、学校のある一角にある北原白秋の「月と胡桃」の詩集を 頂ける事になりました。 ちなみに学校の一角、と言っても本来誰も読まないような所に本棚があり、机の下に隠れ埋もれている、といった具合です。 それでその本を先生にお願いして、手続きをしてもらうことになったのですが、 昭和四年に発行された事以外は何も知りません。 どなたか北原白秋の「月と胡桃」(ちなみにハードカバーで、上部のページのところが金色です)の事を知っている、 または持っていた、持っているという方がいらっしゃったら何か教えていただけないでしょうか・・・。 お願い致します。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 【落葉松】の現代語訳
北原白秋の「落葉松」の現代語訳が知りたいのですが、調べても出てきませんでした。 誰か、教えていただけませんか? 明日期末で出るので、出来るだけ早く御願いします。。。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- ジブリ作品の英語の題名を
いつもお世話になります ジブリ作品の英語の題名を分かるだけ教えてもらえないでしょうか? 今分かっているのは魔女の宅急便がkikis deriveryだけです ほかの作品の題名をご存知の方、ぜひお願いします
- ベストアンサー
- アニメ・声優
お礼
そういえば、トカップやニカップと同じ響きですね。 大変良いデータベースを教えていただいて、助かります。 どうもありがとうございました。