英文を翻訳してください。
以下の英文を訳してください。
誤字脱字あったらすみません。
よろしくお願いいたします。
Dr.jung:
Ladies and Gentlemen : Dream analysis is the central problem of the analytical treatment,because it is the most important technical means of opening up an avenue to the unconscious.
The main object in this treatment,as you know,is to get at the message of the unconscious.
The patient comes to the analyst usually because he finds himself in an impasse or cul-be-sac,where there seems to be no way out,and he assumes that the doctor will know a way.
If the doctor is honest,he recognizes that he also does not know the way .
But doctors sometimes are not :only one hundred and fifty years ago,doctors were those quacks who went to fairs and pulled out teeth,performed marvellous cures,etc., and this attitude still day --human beings are everywhere bad!
In analysis we must be that we know the way out of his difficulties.
If the doctor tells him what he thinks the trouble may be,he follows the doctors sugges-tions and does not experience himself.
Suggestions may work for a time,but when he is away the the patient collapses because he has no contact with himself and is living not his own way but the doctors way.
Then he has to return to the doctor for new suggestions, and after a while this becomes disgusting to both.
It is important that the doctor admits he does not know ; then both are ready to accept the impartial facts of nature, scientific realities .
Personal opinions are more or less arbitrary judgments and may be all wrong ; we are never sure of being right.
Therefore we should seek the facts pro-vided by dreams.
Dreams are objective facts.
They do not answer our expectations , and we heve not invented them ; if one intends to dream of certain things, one finds it impossible.
We dream of questions, our difficulties.
There is a saying.
お礼
Hemingway原作の映画(The Sun also rises)からです。 「見かけがおかしければ、」というところが疑問でしたが、よくわかり納得できました。 ありがとうございます。