• ベストアンサー

映画のシナリオです。翻訳願います。

映画のシナリオです。翻訳願います。 A: If he has everything else-the valor,the knowledge-but he does not look right, then he can never give you everything in the ring. B: That rules out Mike and me C: That rules out most people.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

A:「勇気とか、知識とかいう、それ以外のすべてを備えていても、見かけがおかしければ、リングのすべてをあたえることはできない。」 B:「じゃあ、マイクと俺は、駄目だ」 C:「いや、殆どの人が駄目だ」 「リングのすべてを与えることは出来ない」が文脈によりますね。ボクシングの話なら、試合の場所、でしょうけど、これだけでは分かりません。まあ「リングの王者にはなれない」という意味でしょう。  BとCの言葉は「駄目」の代わりに「失格」といった言葉も使えます。

pensioner
質問者

お礼

Hemingway原作の映画(The Sun also rises)からです。 「見かけがおかしければ、」というところが疑問でしたが、よくわかり納得できました。 ありがとうございます。

関連するQ&A