• ベストアンサー

英訳していただけますか?

英訳していただけますか? 「春のロンドンは素敵でしょうね。私も温かい季節のロンドンに行ってみたいです。」 「展覧会で展示するものは以前あなたに見せたものを含め、数枚のイラストです。」 「写真は<雛祭り>という日本の春に行う女の子のお祭りで飾る人形の写真です。」 という文章です。 どうぞ宜しくお願いたします。

  • nysun
  • お礼率81% (59/72)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • spring135
  • ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1

I expect springtime in London is wonderful. I wish I will stay there in the warm season. At the exhibition, I will show several illustrations including what I showed you before. The photograph shows Japanese dolls arranged on a stand in Japanese Girl's festival celebrated in March.

nysun
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます! 助かりました(^^)

関連するQ&A

  • 英訳していただけますか?

    英訳していただけますか? 日本には春に男の子のお祭りもあり、人形を飾ったり、オモチを食べたりします。 (先に雛祭りのことも書きたいので「男の子のお祭りも」にしたいです。) パリでは春にイベントはありますか? という文です。 どうか宜しくお願いいたします。

  • 英訳してください

    明日はひな祭り。雛祭りは女の子の成長を祈る年中行事。ひな祭りには雛人形を飾り女の子は着物を着て菱餅、雛あられ、蛤のお吸い物、ちらし寿司を食べます。(日本の季節に関するイベント2回目ですね、日本語の説明文こんな感じでいいですかね!?雛人形とか食べ物の説明までしようかと思いましたが長くなるし面倒なのでやめときます)

  • 英訳お願いします!

    英訳お願いします! お誕生日おめでとう!あなたは21歳になりますね。まだ若いなぁ!笑 あなたが25歳になった時は私は33歳だよ(笑) 今年もあなたが楽しい一年を過ごせますように祈ってます。 日本は春になりました。ウクライナは温かくなってきましたか? 春は桜の季節です。 日本にある桜は色々な種類があります。私の住んでいる地域にある桜はソメイヨシノといって白い花びらをもちます。 しかし私はピンク色の花びらをもつ八重桜が好きです。 2年前に私は夜の八重桜を見に長野県へ行きました。 ウクライナにも桜があると聞きましたが、夜桜を見たことはありますか?昼の桜と見え方が全然違います。 私は見惚れてしばらくそこを離れられませんでした(笑) 私が見た枝垂れ八重桜の写真をあなたに送りますね。

  • イラストレーターさんの展覧会について…マナー、入場料など

    イラストレーターさん達が何十人も集まって イラストをギャラリーで展示する展覧会?に行こうと 友達に誘われました。 私も好きなイラストーターさんがいるので行くつもりです。 しかしこういった展覧会に行ったことがなく、何もわかりません。 気をつけなくてはいけないマナーなどありますか? 入場料などはありますか? あるとしたら相場を知りたいです… 普通の美術展のような気分で行けばいいのでしょうか。 展示している絵を売っているわけではないですよね? 好きなイラストレーターさんに何かプレゼントするのは 非常識でしょうか。花束とか。 どなたか教えて下さい。

  • この文を英訳して下さい

    アメリカ産まれのアメリカ育ちの日本語の出来ない従兄弟と 数年前から翻訳ソフトを使ってメールをしてます。 従兄弟に小包を送る際にお雛様を入れるのですが お雛様の意味をきちんと伝えたいので英訳をして下さい。 【ひな祭りは3月3日、女の子の成長や幸福を願う行事です。 2月上旬位から飾りだしますが、 「いつまでもお雛様を出しているとお嫁にいけなくなる」と言われているため、3/3日ひな祭りを終えると 翌日には早々に片付けられます。】 翻訳ソフトでは難しく、中々きちんとした意味で出ないので よろしくお願いいたしますm(_ _)m

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 中学生です。 この度、アメリカ人の先生に手紙を書くことになり、英訳作業を頑張っている途中なのですが、 どうも自分の中でしっくりこないといいますか、 あまり良い英訳文が思いつかないので、お力を貸してくだされば幸いです。 英訳したい文章は以下の文章です。 (1)夕食では、とても良い時を過ごすことが出来ました。その時の写真をプレゼントします。 (2)神様があなたを日本に送ってくださったことを感謝しています。 以上です。 (2)の文章はちょっと宗教っぽくなってしまっていますが…。 どうか英訳をお願いします。

  • 英訳にお力を貸して下さいm(_ _*)m

    「御社の製品の写真をこちらで引き延ばして(パネルにして)展示したいのですが、写真サイズの大きなものを出来るだけたくさん添付して送っていただけますか? こちらとしてはその製品を人が実際使っているシーンの写真が希望です。」 という文章の英訳をどうぞ助けて下さいm(_ _*)mm(_ _*)m

  • 英語に堪能な方・・

    こんにちは。 「春、夏、秋、冬、 それぞれの季節に楽しみがあります」 という感じの文章をイラストに添えたいと 思っています。 イラストはウサギの女の子が、 西瓜を食べたり、暖炉にあたっていたり・・。 どんな文章にしたらいいでしょうか・・。 学校で習った英語など、 全く忘れてしまいました。 丸投げのような質問で申し訳ありません。 よろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いします。

    英訳お願いします。 こちらの文章を英文にしてください。 お願いします。 メールで送りたい文章です。 私も感激しています。 あなたと 知り合えたこと。 私が~を初めて見たのは この写真の彼女と同い年でした、 初めて見たときの彼女はもう大人でしたが やはりこの頃から 見るものを惹きつけてやまない美しさと 魅力を放っていた。 *あと一文英訳お願いします。 プレゼントを送ったのですが、 チェックしてもらえたか訊きたいのです。 あなたに郵便物や手紙が一日に たくさん来ることは知っていますが その中に日本からEMSがあったら 私からです。マネージャーに 聞いてみて! 以上です。 よろしくお願いいたします。

  • オススメの美術展を教えて下さい。

    オススメの美術展を教えて下さい。 展覧会と言えば絵画的なものしか行ったことがなかったのですが、この間「イタリアボローニャ国際絵本原画展」に行って展示内容の可愛さに感動しました。 様々な工夫で描かれたイラストは勉強になるし、童話的な雰囲気にはとてもワクワクさせられました。 他にもこんな可愛い展覧会があるなら是非行きたいです。 オススメがありましたら教えて下さい。 ☆関西圏だと助かりますが、他府県でも素敵なものであれば知りたいと思っております。 どうぞよろしくお願いします。