• ベストアンサー
  • 困ってます

関係代名詞 where について

関係代名詞 where について What do they do in cases where a person is sick with something serious like cancer? なぜ casesとa personの間に、whereが入るのでしょうか? 私の力量では。。if しか浮かんできません。 どうぞよろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数860
  • ありがとう数16

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)

これは知らなければ浮かんで来ないのはしかたないと思います。私など感覚的には when を入れたくなりますがそういう言い方はせずに where なんですから。場合や実例といった場面を想定してその中で何かが起きると考えるから where と考えることもできますが、そういうことを言ってもこじつけと何ら変わらないでしょう。フランス語で case に相当する cas はつなぎ言葉として where と when 両方の意味を持つ ou を使いますがその影響が何百年も続いているのかもしれません。case がフランス語から入ったのは大昔のことで現代人には関係ないこと。慣用的なものとして捕らえているのでしょうけど。 if を入れると in cases と if で意味がダブります。if... は条件を表すのに使いますが特定の語に結びつける働きはありません(その点で関係詞の where は結びつける働きがあります。この場合は間違いですが関係詞の when も結びつける働きがあります)。 in cases where をそのまま if に置き換えるとかなり近い意味になりますが、それでも少し違うことに注意してください。 if a person is...「もしある人がガンのような深刻な病気だったら」 in cases where a person is...「ある人がガンのような深刻な病気であるような場合は」 in case(単数形)は if とほぼ同じ意味や「~するといけないから」の意味に使いますが、in case 自体を接続詞のように使い、通常つなぎの言葉 where や that は入りません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご丁寧な説明をどうもありがとうございます★★★

関連するQ&A

  • 関係代名詞と関係副詞

    関係代名詞whatと関係副詞の使い方について。以前質問したことがあり少しはわかったつもりでいるのですが、ふと、また疑問がわいてしまいわからなくなりました。 Tell me ( ) you want her to do. (1)what (2)where (3)who (4)whyで答えは(1)となりますが、理由としては、to do の目的語としてwhat が必要だからということでしょうか? また、where, why がだめな理由は、関係詞以降の文が完成していないからでしょうか? つまり、目的語が入っていれば○なのでしょうか? それから、「あなたは、どこで[なぜ]彼女に(そう)してほしいかを言いなさい。の場合、どういえばいいのでしょうか?よろしくお願いします。  

  • 関係代名詞はなんで省略するんですか?

    関係代名詞の文はそもそもなんで省略するんですか? What do you call the electric wheelchair that a handicapped person use the electric wheel chair to get around? と2回同じ名詞を話した方が確実だと思うんですが 話している時に、2回言わないように後半は省略しようと考えてはなしているんですかね?

  • 関係代名詞で疑問があるので教えてください。

    関係代名詞を勉強しています This is man ( ) they say stole the car. 選択筋 1.who 2.whoever 3.whom 4.whomever この文なのですが、二つの文 This is the man.とThey say the man stole the car. がひっいたと考えると 二つ目のthe manの部分が関係代名詞に代わると考えたらwhomなのではないのですか? 解説にはthey sayの部分が挿入されているとあります。 この考え方も理解できるのですが、疑問に思い質問してみました。 ( ) there is a difficulty in the plan is quite understandable to me. 選択筋 1.What 2.Whatever 3.That 4.Therefore Whatでも名詞節を作れるのではないですか? What he says is true. など なぜここではThatなのですか? 教えてください。

その他の回答 (3)

  • 回答No.4

この問題はcase が複数になっている、つまり名詞であると言うことです。 ケースにおいて、場合においてはという意味です in case, if は『~の場合は、もし~なら』という接続詞です。 言い換えれば What do they do in case a person is sick with something serious like cancer? 万が一人は癌のような深刻な病気にかかった場合、どうするか What do they do if a person is sick with something serious like cancer? もし人は癌のような深刻な病気にかかったら、どうするか *in case にはもう一つの使い方があります ~するといけないから という意味です Take an umbrella with you in case it rains. 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい さて、case が名詞の場合なぜ where が来るのでしょうか 他にもこんな言い方をします I've reached the age where I need some reading glasses. 私は文字を読むための眼鏡が必要な年齢になった その時期 when ではなくて、段階、程度、を表しいるので where が使われています。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご丁寧な説明をどうもありがとうございました。

  • 回答No.2
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1556/5682)

おっしゃるように if が単純で良いと思いますが、"in (the) case(s) that," "in (the) case(s) where" は if と同じ意味でよく用いられます。 -----In case where you change your flight date,... -----in case where you do not consent to provision... -----In case that you do not submit this form... -----in case that you have registered before... これらは全て in case where, in case that を if で置き換えることが出来そうです。 日本語でも「場合」「とき」いずれでもほぼ同じ意味になりますが、それと似たことかと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます!

  • 回答No.1
  • keirimas
  • ベストアンサー率28% (1118/3992)

関係代名詞でなくて 関係副詞の制限用法 a person is sick with something serious like cancer (ある人がガンのような深刻な病気になってる)という文節 とcases(場合)という名詞を結びつける役割をしているのが where です。 接続詞if を使う場合は What will they do if a person is sick with something serious like cancer? のようになります

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

分かりやすいご説明をありがとうございます。

関連するQ&A

  • 関係代名詞について

    関係代名詞について They also showed pictures in which angry or scared faces were paired with angry or scared bodies. この文章を、関係代名詞を用いないもともとの文にした場合「~ angry or scared faces were paired with angry or scared bodies in pictures.」であっていますか? 「in」は、もともとどこにあるべきだったのかがわかりません、教えてくださいお願いします。

  • いま関係代名詞を勉強しているのですが、どのような時『who』だったり『

    いま関係代名詞を勉強しているのですが、どのような時『who』だったり『which』だったり するのか分かりません・・・who,when,which,where,whatそれぞの使い分けを教えて下さい!!!

  • 関係代名詞

    TOEIC形式の問題で適切な関係代名詞を選択する方法について質問をさせて頂きます。 The lawyer agreed (what/that/with/of)we should sue our competetion. という例文ですが、テキストの解説には、 (1)( )の前に先行詞となる名詞が無いのでwhatとthatの判別だ。 (2) ( )の後ろには完全な形の節が来ているので接続詞のthatが正解。 となっておりますが、何故、(1)の解説のように「先行詞となる名詞が無い」と瞬時に判断出来るのでしょうか? lawyerは先行詞の名詞では無いのでしょうか? 英語の単元で関係代名詞と関係副詞がかなり苦手です。 どなたか物凄く分かり易く教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • 英語の関係代名詞ら辺なんですが

    英語の先生の解説が何言ってるんだか分かりません。 あと文法事項の確認として、並び替えやらせるんですが、もしテストで英作文出たら困るじゃないですか 並び替えなんか誰でもできると思うんですが 教科書に I know where Ms White lives. と書かれてるんですが、 次の関係代名詞のところには I cant believe what she did. Do you have any questions about what I said? とか書いてあります どっちも同じ気がするんですよね 構造自体は こういう感じの問題の英訳ができません。

  • 関係代名詞の後の前置詞のlikeについてなんですが・・・

    英語の問題を解いていて、 "Japan is very different from what it wsa like ten years ago." (=日本は十年前とはだいぶ違っている。) という文なんですが、 what~(←関係代名詞だと思います)like~(←前置詞だと思います)のlikeの意味がよくわかりません。 解説を読んだところ、whatがlikeの目的語になっているらしくて ますますわかりません。 what he was で過去の彼ということはわかるんですが・・・ likeの意味はなんなのか そしてなぜwhatがlikeの目的語になるのか 文法的に解説お願いします。

  • 疑問代名詞は、関係代名詞の先行詞になれますか?

    What did John say that made Mary say, "And prepare for the worst!"? 上記の英文を肯定文に直すと John said something that made Mary say, "And prepare for the worst!" のようになると思うのですが、正しいですか? (What を something にしました) そうしますと、最初の疑問文は something を訊く ためにWhat になったと思いますが、この場合、 What は 関係代名詞 that の先行詞になっていますか? 根本的に間違っていましたら、英文の構造を教えて いただけると助かります。 よろしくお願いします。

  • 前置詞 + 関係代名詞について

    By subtly rearranging familiar forms and perspectives, he forces the viewer to look more closely at what is usually taken for granted. Those qualities help me successful at what I do. I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. 前置詞 + 関係代名詞でthatの用法はありませんよね ですがたまに上の英文のように前置詞の後に関係代名詞whatが続く場合があるのですが、前置詞 + 関係代名詞の用法でwhatは存在するのですか?

  • 関係代名詞の問題なのですが

    関係代名詞の問題なのですが ●You may use any dictionary that I have, but don't use the one which is on my desk. ●What we must do now is to study very hard for the future. この二つの英文の訳がよく分かりません… 詳しい方教えてくださいm(_ _)m

  • 関係代名詞

    1. 関係代名詞の使い方について質問します。 I have done it. My father told me to do it. を関係代名詞を使って1文にするとき、I have done what my told father told me to do . と正解がありましたが、I have done it which my told father told me to do .  では、不正解なのでしょうか? 2. 基本的なことで申し訳ありませんが、She spoke in German, ( which / whose)language I did not understand. whoseは、制限用法では人、ものの両方に使えますが、非制限用法では、どうなのでしょうか? この問題の正解は、which ですが、whose がものにも使えるなら、ここで、whose language というのも正解なのかと思い質問しました。 よろしくお願いします。

  • 間接疑問文??それとも関係代名詞??

    こんにちは。 高1のflankです。 The first slide shows what the structure looks like. という文がありました。 このwhatを疑問詞ととらえて 「その建物が何のように見えるのか」と訳すのか、 それとも 関係代名詞にとらえて訳すのかどちらなのでしょうか。