• ベストアンサー

こんにちは!

こんにちは! わからない言葉があるから、どなたか教えていただけませんか。 下記の分には、「ブーム」というのは、どういう意味ですか。 「桃源院は芥子やブームの宝庫よ」 それ前に、麻薬についての話がありました。そのブームは、英語のboom(急激に盛んになること)だったら、その分の構成が解りません。でも、辞書に調べても、他の意味を見付けられませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#232424
noname#232424
回答No.1

ぼくの電子辞書では,南ア口語として,「マリファナ」の意味のboomもあげてあります。 なお,「桃源郷」は,中国でいう理想郷です。ここは,むかしの中国にあったような「阿片窟(あへんくつ)」を,桃源郷をもじって「桃源院」と呼んでいるように読めます。

maruchan83
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 ちなみに、どの電子辞書を使いますか。私は広辞苑の第五版にはみつけられませんでした。。。

関連するQ&A

  • 桃源郷ってどういう意味ですか?

    桃源郷って、どういう意味ですか? 楽園、、、という意味のような気がするのですが、もうすくし詳しく、語源も(たしか中国の話だったような気がするんですが)教えてください。 手持ちの辞書や検索で意外と見つからなかったので、桃源郷の意味、語源、桃源郷を使ったたとえとかとにかく情報をたくさんいただけたらと思います。よろしくおねがいします。

  • 「ブーム」と「ムーブメント」

    「ブーム」と「ムーブメント」の違いがよく分かりません。 英和辞書で調べると、boom=一過性の流行、movement=運動・時代の動向、のようになっています。ですが、ブームとほぼ同義で、「一大ムーブメント」という言葉も世の中では一般的に使用されており、ますます分からなくなってしまいました。マスコミは使い分けているのでしょうか。 みなさんは、どのように違うとお考えですか? できれば、具体例も含めてお聞きしたいです。

  • 「麻薬」のdrugと「薬」のdrugについて教えてください。

    「麻薬」のdrugと「薬」のdrugについて教えてください。 「ナショナリズムは貧者の麻薬だ」という言葉がありますが、これを英語で言いたいとき、drugという単語で「麻薬」と伝わるでしょうか? 「貧者の薬だ」では意味が違ってしまうので、麻薬という意味を明確に言いたいのですが。 ご教授のほど、よろしくお願いします!

  • 構成要件

    刑法を勉強しているのですが、構成要件という言葉が良く出てきます。辞書などで調べてみて、なんとなくわかって本を読んでいたのですが構成要件的行為という言葉につまずいて、まったく構成要件の意味がわからなくなりました。といいますか、よく考えてみると、辞書などに書いてある意味も難解な文章で理解できません。小学生でもわかるような簡単な言葉ででなたか説明してくれませんか?

  • 英語だけの電子辞書ってあるんでしょうか?

    今、電子辞書を探してます。だいたいのが他の国の言葉辞書がいっしょになっていて使うことないんです。その要らない辞書の分もっと英語関係辞書があったらいいなーと思い質問してみました!!宜しくお願いします^^

  • 日英語の比較についての質問です

    タコのように日本語と英語の辞書的な意味は一緒だが連想的な意味は違うというような言葉って(またはその逆)って他にありますか??探しても見つからないのでどなたか知っていたら教えてください。 お願いします。(><)

  • この英文の意味はあり?

    It’s inside baseball.という英語の意味が、「うちわの話だからね」ですが、私の知っているアメリカ人は、この言葉を知りません。辞書を調べても、こんな意味はありません。 これは、Nhk英語5分間の11月号に載っていた文章ですが、どうしてこうゆう意味になるのか、知っている人がいたら教えてください。

  • この言葉の意味について教えてください

    下記の言葉の意味について教えてください 悶々する、という言葉です。やるかたないという意味らしいのですが、よく意味がわかりません。 辞書よりもう少し噛み砕いてご説明して頂けたら幸いです。

  • ドラッグストアろいう呼び名について

    薬のことを英語でmedicineと言いますが、drugともいいます。辞書では前者のほうが一般的な薬を表すとあり、後者は薬物や麻薬といった意味合いが強いようです。では、なぜ巷の薬局のことをドラッグストアと呼ぶのでしょうか?? どなたか分かる方ご教授ください。

  • メタ思考って?

    メタ思考っていう言葉を最近聞くのですが、どういう意味でしょうか。英語に訳すには何といったらいいのでしょうか。それとも、もともと英語から来た言葉なのでしょうか。辞書には載っていないようです。 よろしくお願いします。