• 締切済み

洋服の切替の事を英語でなんて言いますか?

洋服の切替の事を英語でなんて言いますか?

みんなの回答

  • conntian4
  • ベストアンサー率40% (318/787)
回答No.4

切り替えなので「ハギ部分」の事なら縫い目「シーム」に成りますね。

  • roxy-xoxo
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.3

衣替えのこと? 切り替えって、日本語おかしくないですか??

noname#222486
noname#222486
回答No.2

a change of clothes; spare clothing.

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3635/18948)
回答No.1

チェンジクロス、着替えです

関連するQ&A

  • 英語キーボード 切り替えができなくなる

    英語キーボードを使っていますが、知らないうちに「半角・全角」(英語キーボードならESCの下のキー)で切り替えが出来なくなりました。 なので、タスクバーの右下の「あ」をマウスで切り替えています。 日本語は入力できますが、ESCの下のキーで切り替えができません。

  • あう洋服を・・・・

    えっと、黒のブーツにデニムの切り替えしのついたロングスカート! これに合う洋服を考えてください。 指定なので、どうしても黒のブーツとデニムのスカートは絶対に変えられないです。 よろしくお願いします。

  • 英語キーボードで全角/半角の切り替え

    現在、アメリカで購入したノートパソコンを使用しています。 英語キーボードなので全角/半角ボタンが無く切り替えの際、一々タスクバーからひらがなを選択するのが面倒です。 調べてみると「Alt」と「~」を押すと切り替えができると書いてありましたが出来ませんでした。 どうすれば切り替えが出来るようになるでしょうか? もしくはもっと楽に切り替えが出来る方法があったら教えてください。

  • 【英語】ネイティブアメリカンが英語で洋服屋に来て店

    【英語】ネイティブアメリカンが英語で洋服屋に来て店員さんに「ハーワイユー アーユーショー」と言って、店員さんが笑顔になっていました。 ハーワイユーは元気?って言ったのは分かりましたが、アーユーショーってどういう意味ですか? ショーって?Show?見る?あなたを見る? 元気?あなたを見る? どういう挨拶ですか?

  • 英語←→日本語の切り替え

    Professional2で英語←→日本語の切り替えを行うのはどうすればいいですか。 ※OKWAVEより補足:「「ScanSnap/fiシリーズ/HHKB」商品について」についての質問です。

  • ファッション業界での「切り替え」の意味について教えて下さい。

    ネットショップで洋服を一枚買おうを思っておりますけど、「切り替え」という表現がよく使われてます。 「切り替え」といのはファッション業界では具体的に何を意味する言葉なんでしょうか? ファッション関係のお仕事をなさってる方の投稿をお待ち致します。 宣しくお願い致します。

  • 洋服のテイストを変えたのですがわからない事だらけです。

    今までずっとおねえ系の洋服ばかり着ていました。 でも、何でもっと早く気がつかなかったんだろうと思うのですが、似合ってないんです・・・。 私は身長が155センチ、体重50キロの童顔でむっちり体系です。 おねえ系のモデルのように、華奢でもないし、ロングの巻き髪もはっきり言って似合いません。 そこで髪をばっさりと切ったところ、みんなから好評で、洋服もカジュアルなものに変えてみたところ、これまた好評だったんです。 でも、まだカジュアルに慣れていないのでどう合わせたらいいのかわからない事だらけなんです。 個人的にはワンピースにタイツの組み合わせが好きで、最近そういった洋服ばかりを着ています。 靴はフリンジやムートンブーツを合わせています。 しかし、スニーカー・・・・。 今までスニーカーが嫌いでした。 何が可愛いのか分からず敬遠していたんです。 なので、どんなスニーカーが可愛いのかとか何もわかりません。 例えば、ワンピースにカラータイツを着用して、スニーカーを履くときどんなタイプのスニーカーを合わせればいいのですか? このスニーカーは持ってて損はない!というお勧めを教えて下さい。 あと、私の体系にはこんな洋服もいいんじゃない? というのがあれば教えて下さい。 あと、コンプレックスに思っている点なんですけど、背が低く、決して手足が長いわけではないので、スニーカーのようにペタンコなものはスタイルがすごく悪く見えてしまうんです。 みんなはそんなことないよと言ってくれるのですが、これまで8センチ以上はあるヒールばかり履いていたので尚更そう感じてしまいます。 私におすすめのスタイルやスニーカーなど、いろいろ教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 日本語と英語の切り替え

    日本語と英語の切り替えについて質問です。 ATOK13を使っているのですが、アプリを切り替えた一発目に勝手に言語が切り替えられてたりします。 これをやめさせたいんです。 できれば設定をいじってやめさせたいんですが、パッチやソフトによってやめさせても良いです。 OSは8.6です。 何らかの解決法を教えてください。 お願いします。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 日本語での 洋服のリメイク にあたる英語は?

    日本語で 洋服の‘リメイク’って言葉 英語だったら何て言うんでしょう? たしか リメイクでは通用しないんですよね?? ご存知の方教えて下さい。

  • 英語版Windows7機で英語/日本語切替の方法は?

    アメリカ版Windows7機で英語/日本語切替の方法は? どなたかWindows7と海外パソコン事情に詳しい方にお伺いしたいことがあります。自分はアメリカ在住の者です。 ついこの間Office DepotでWindows7ノートパソコンを購入しました。それで日本語をタイプする際に、Vistaでは可能だった「Alt+`」入力による日本語/英語切替が、Windows7では上手く機能していないようです。もちろん、ツールバーの「En」をクリックして「あ」に変えれば日本語に切り替わるのですが、ワードで日本語と英語交じりの文章を作成する際に、「Alt+`」での切替に慣れてしまっているため、それが出来ないと不便なのです。英語版OS自体は、これまで何の問題も無いのですが。 Windows7での、簡単な日本語/英語の切替方法は無いでしょうか?どなたかお詳しい方がいらっしゃったら、どうか教えてください。