• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の履歴書の書き方について教えてください。)

英文履歴書の書き方についての質問

このQ&Aのポイント
  • 英文履歴書(志望動機含む)の書き方について教えてください。
  • 日本の履歴書とは異なり、英文履歴書では志望動機は書かず、カバーレターにPRとして書くのが一般的です。
  • メールで送る場合、志望動機を書いたカバーレターと履歴書を2ページにするか、志望動機と履歴書をまとめて1ページにするか、どちらが適切ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shunnak1
  • ベストアンサー率37% (296/791)
回答No.1

どちらの企業に提出されるのかわかりませんが、極端に言えば履歴書など付け足しでカバーレターの出来が悪ければ、書類選考で落ちます。当然1ページでまとめるなど有り得ない話です。サイト等履歴書、カバーレターで検索すればいくらでも見つかるでしょう。出来れば日本語で検索しないでくださいね。

pocket_ket
質問者

お礼

なるほど。 英語で検索した方が、役に立つサイトが見つかりそうですね。 2ページに分ける書き方で探してみます。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

>英文履歴書(志望動機含む)を提出しなくてはいけないのですが ご苦労さまです。 履歴書はCVといい、Curriculum Vitaeの略です。日本では学歴が重要視されますが、英語のCVでは職務経験、資格などが重要視されます。  CVを書く際に重要な決め手はこれから応募しようとする職務内容(Job description :職務記述書)を入手することです。 これに必要な資格、職務経験などが Criteria として規定されているはずです。  これらを総合してCVを書く手順を箇条書きに纏めてみました。参考になれば幸いです。 (1)  応募先の人事担当者と接触して職務記述書を入手する。 (2)  これを良く読み、必要な資格、職務経験等評価されるものが何かを読み取り、分析する。 (3)  次にご自分のこれまでの職務経験や有した資格が(2)に記載のcriteriaに合致するように記述する。 (4)  身元保証の項目があれば、元上司や大学の教授に保証状を書いて貰う。 ざっとこんなものです。 大切なのは応募先の人事担当者と接触し、必要な情報を入手することです。 積極的に電話するなり、メールなりで情報を収集することです。 書く際の心構えなど何でも聞いて下さったら、遠慮せずに仰って下さい。 

関連するQ&A

専門家に質問してみよう