• ベストアンサー

「知らない」「分からない」の丁寧語、謙遜語?

自分が「知らなかったです」「知らない」「分からない」の丁寧語というのでしょうか、謙遜語というのでしょうか。 教えていただけますでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yambejp
  • ベストアンサー率51% (3827/7415)
回答No.4

→知らなかったです=存じませんでした →知らない=存じ上げません →わからない=わかりかねます

その他の回答 (4)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.5

//////////////////////////////////////////// 「その件に関しては、私、不案内でございます。」 //////////////////////////////////////////// もかなりの丁寧系・謙遜系ですよね。 「私、不調法(ぶちょうほう)ものにつき、なんの伝手(つて)もなく、その件存知おりませぬ」、、、、、武士言葉ですね、御免そうらえ(泣)

verobinson
質問者

お礼

皆様、ご回答いただきありがとうございました。 よく分かりました。 ありがとうございました。

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3635/18948)
回答No.3

人やその名前を知らないとき (その方、あなたを)存じ上げません (人以外の物を)存じません

回答No.2

丁寧語・・・知りません。知りませんでした。 謙譲語・・・存じません。 ではないでしょうか?

回答No.1

存じません、存じ上げません・・・ でしょうか?

関連するQ&A

  • 謙譲語と謙遜語の違いを教えてください

    こんばんは。 外国人の友人が日本の大学に留学した際に「謙譲語と謙遜語の違い」について学んだそうなのですが 本人は曖昧な理解のままだったようで、詳しく説明してほしいと言われました。 しかし私が探した範囲では謙遜語というのは謙譲語と同じのようです。 謙遜した姿勢で話す言葉を謙譲語というのではと説明してみたのですが、確かにその違いについて大学の先生は講義したそうなのです。 あえて謙遜語というならば、たとえば「愚妻」「愚息」「拙宅」などの名詞ではとも。 ご存知のかたがいらっしゃいましたら、どうかご教示ください。 宜しくお願いします。

  • 謙遜だ?

    皆様どうぞよろしくお願いします。 겸손하다(形容詞: 謙遜だ) なる単語が出てきました。日本語だと そこまで謙遜しなくても・・・ などと、動詞で使うことが多いように感じます。 そのためか: 겸손하다を(動詞:謙遜する) と間違って覚えそうです。 皆さんは、品詞を取り違えそうな単語ありましたか? ************ 今使っているテキストに 걸맞다(形容詞: ふさわしい) を動詞と取り違えている例が少なくない との記述があり、質問したくなりました。

  • 謙遜の意味

     謙遜とはへりくだりする態度と行為でしょうか。  謙遜は無能の言い訳ではないということは聞いております。  謙遜をhttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%AC%C2%BD&kind=jn&mode=0&kwassist=0でみると、  [自分の能力・価値などを低く評価すること。控え目に振る舞うこと。]  そして英語ではhumbleだそうです。でも説明は日本語とは異なるようです。  そして対義語はやはり高慢でしょうか。    [質問]謙遜とはどういう態度と行為でしょうか?   立脚している命題、ないしは当為や原理はどんなものがあるのでしょうか。断片や随筆、感想でも結構なのでお教え下さい。    

  • 謙遜しないようにするには?

    昨日先輩に「わかってて謙遜してない?自信ないフリしない!」と言われました。 「謙遜しないで感謝して」と言われるのですが、感謝はわかるのですが、謙遜はわかっていてしているんじゃないと思うんです。。 なんだかモヤモヤします。 お客様と雑談をする機会が多いのですが、プライベート的な話になるとどうしても素に戻ってしまって悩んでいます。以前はプライベートなことは話したくないムードたっぷりで接していると、注意を受けそれは直しました。けれど今回はうーんと思ってしまいます。自分でどこのことを謙遜って言われているのかわからないんです。癖みたいになっていて。。 どう思われますか?先輩の言ったことは、「謙遜しない=お客様に気を使わせない」ことだと思うのですが、何か改善策ありますでしょうか?よかったらコメントください。

  • 謙遜?

    私には同じ高校のクラスのよく話す女子がいるのですが、その子は男子に自分から話しかけるのは苦手と言っていて、それを聞くたびに自分に話しかけてるのになんで矛盾した行動を取っているのか良くわからないなと感じます。 女子がそういうよくわからない謙遜をするのは何故なんでしょうか?

  • 謙遜しているという事ですか?

    頑張ってる人に対して 「頑張ってますね」と言うとその人は 「別に自分は大して頑張ってないです」って言うのは 謙遜しているという事ですか? 仕事をまじめにこなしてるけど給料が低い人に 「お仕事がんばってますね」と言っても 「大した仕事はしてないです」 と言いますが これも謙遜ですか?

  • 「お口汚し」・・・謙遜の言葉も、もう少しマシな表現にしましょうよ~

    ○「お口汚しでしょうが」なんて、汚いよ~ ・・・せめて、「あご疲れでしょうが」くらいにしてほしい。 ○「つまらない物ですが」なんて、言葉自体もつまらないよ~ ・・・せめて、「ご不用でしょうが」くらいでどうでしょう(あまり変り栄えしないかな?)。 この謙遜語に代る表現を考えて、教えてください。 他の謙遜語についても、いいアイデアがあったらお願いします!

  • 謙遜と卑屈の違いってなんですか?

    私は人に褒められたとき、謙遜するというより卑屈に「私なんか」という思考に陥ってしまい、謙遜できません。 自分を下げて見せるという点では共通していると思うのですが… しかし、謙遜とは卑屈とは違いますよね? 謙遜をする時と卑屈になる時の思考の違いを教えてください

  • 謙遜と生き方

     関連して≪謙遜の意味≫、≪謙遜の意味━2≫を質問させていただいております。  謙遜の実践は、無原則に何かの大きな権威に頼る、それを自分の合理化に使う、ということとはどうしても反しますよね。  特に宗教などでは    他の宗教や信仰に対する場合    或は異端や独自性、個人性にする場合    小さな虫さんや生命、それらの背景にする場合  そして宗教というのは    誠実であればあるほど、教えには謙虚にしていくと同時に、個人性やともすれば異端性は避けられないのではありませんか?    素直と同時に、異端というか、独自性になる悩みはあるのではないでしょうか。そんなことはありませんか?    宗教って団体性になじまないと存じますが、いかがでしょうか?    宗教的なかかわりって、全く個人の次元を基本にした事項ですよね。    宗教組織のの内部的論理や見方は外部的にはどう差し控えるのでしょうか。どんな態度が許されるのでしょうか?    ひいては、イギリスやその他のキリスト教国、キリスト教文化圏などの国家の宗教、民族の宗教というのは、このことではどんなことを自分に課したらいいのでしょうか?    そして私達日本人も、民族的宗教心情や心性は無視できませんよね。  こういうことについてどうか断片でも、随筆でも、そして所感でも結構なのでお教え下さい。

  • 「謙遜」と「謙虚」の使い分け

    日本語を勉強中の中国人です。ネイティブの方は「謙遜」と「謙虚」をどのように使い分けておられますか。下記文中の括弧にどちらを入れるのか、教えていただけないでしょうか。 1.日本人はとても( )だと思います。 2.とても( )ですね。(人をほめる時には) また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ有り難く思います。よろしくお願いいたします。