- ベストアンサー
アナウンサーの言葉使い
spica09の回答
推測の域を超えませんが、 「気象予報士の加藤さんとお送りいたします」 と 「気象予報士の加藤さんお願いいたします」 が混ざってしまったのでないかと思います。
関連するQ&A
- お天気アナウンサーになるには?
ズームインサタデーの安座間美優ちゃんは法政大学を卒業したみたいで今モデルの仕事をベースにお天気お姉さんもやってますよね?美優ちゃんはやはり美人で勉強もできるからオファーのようなものがきたのでしょうか? お天気アナウンサーはいわゆる気象予報士なのですか?
- 締切済み
- 就職・就活
- テレビで気象予報士ではなくてはできない業務は?
テレビで気象予報士にはできて、気象予報士の資格がない人(アナウンサーやいわゆる「お天気お姉さん」的な人にはできない業務はどのようなことがありますか?
- ベストアンサー
- 気象・気候
- 15年位前NHKの18時50分位からの天気予報に出てた中村さんという男
15年位前NHKの18時50分位からの天気予報に出てた中村さんという男の人をどなたかご存知ですか? 気象予報士だったのかわかりませんが、よく解説をしていた小柄でおじいちゃんくらいな年齢だったかと思います。 横にいる女性アナウンサーが、よく「中村さん~」と言って質問をしてました。 まだご健在なのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(テレビ・ラジオ)
- NHKの天気予報の国語について質問です
閲覧ありがとうございます。 私は、理系女子(もう歳ですが)NHKのお昼前の気象予報士の説明が、 気になって仕方がありません。 コメントいただければ嬉しいです。理系のため国語力は高卒になります。 で、以下の「の」は「が」が適するのではないかと思うのですが、いかがでしょう。 ・空気「の」乾いた状態が続く予想です。 ・昨日より雲「の」多い天気になりそうです。 等々。 ニュースアナウンサーや解説員さんの言葉に違和感を感じることがないのですが、 この気象予想士さんの解説の意味はくめますが、違和感を感じてしまいます。 「の」は「が」の代用として使われるものなのでしょうか? こういったことが正しいのか正しくないのか困惑している状態です。 国語の先生、もしくは国文学専攻の方からお返事をいただけるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- NHKのキャスターについて
NHKに出ているキャスター(アナウンサーや気象予報士)で 好きなキャスター、 あるいは 好きになれないキャスターはいますか? (どちらか片方だけ答えてくださってもかまいません)
- ベストアンサー
- アンケート
- 天気予報、web上での実用性、および更新頻度、
仕事上じつに天気予報に左右される仕事をしております。(弁当販売です)で、思うに、 天気予報って予報だけではなくアナウンサーが話すコメント的な内容がほしいと常日頃思うのですが、 なかなかWEB上では見つけられず、在ったとしても、かなり更新頻度が低く使い物になりません。 せめて気象庁並に、細かく予報更新している所はご存知無いですか? 愛知県に在住しております。お願します。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 天気予報のサイトについて
7月29/30と北海道の富良野・美瑛に旅行に行きますが、天気が気になったので今の時点で出ている週間天気予報(28日まで)をインターネットのWeathernewsと言う天気予報のサイトで見てみると、ここの予報(週間天気予報)は、気象庁が出している予報(つまりTVなどでやっている予報)とはまた違うのですが、この場合やっぱり気象庁の予報のほうを信じていいのでしょうか?
- ベストアンサー
- メディア・マスコミ
お礼
ご回答ありがとうございます。 >「気象予報士の加藤さんとお送りいたします」 なら、違和感がないですが。