- ベストアンサー
like について
it is like a bird. it looks like a bird. he looks like a girl. does he look like a girl? they look like cows. do they look like cows? they are like a cows. are they like a cows? これらの文は文法的にあっているでしょうか? ややこしくて自分では分からないので、よろしくお願いします。
- pleasecall
- お礼率17% (29/165)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
cowsは複数形なので「a」は間違っています。 文法的のlike~「~のようだ」という表現は正しいと思います。
その他の回答 (1)
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんばんは。 No.1さまに同じ、です。 >>>ややこしくて自分では分からないので、 まあまあ、そうおっしゃらずに。 大丈夫ですよ。
関連するQ&A
- what's he look likeについて
お世話になっております。先日アメリカのドラマをみていると”what's he look like”とあったのですが、私はwhat does he look likeと思っていたのですが、what is he look like なのでしょうか?検索してみたところ what does の方が多かったのですが、どちらが正解なのでしょうか?それとも、両方違う意味があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Likeについて教えてください
Likeは動詞ですので He seems と来たら to like と続けなくてはいけないと参考書に記載してありましたが It looks like は何故 It looks to like では無いのでしょうか??
- ベストアンサー
- 英語
- look likeについて
いつもお世話になっています。 It looks like it is going to rain. という文があるのですが、この文の構造が気になりました。 look like のlike は前置詞だから後ろには名詞がきて look の後ろは形容詞がくるというのが多くみられました。 ここで気になったのは、上の文likeのうしろにSVがきていることです。 前置詞のうしろにSVはおけないのでは・・・と。 そこで自分なりに考えたのですが・・・ likeの後ろにthatが省略されていて、that以下が名詞節となり、最初のItが仮主語になっているのでしょうか? わかる方、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- "look"と"looks"について(添削お願いします)
先程ペンパルから、私の文法ミスについて↓のように指摘がありました。 when you write "looks" thats good but when you are telling someone that they look a certain way you don't put the "s" in the word. really the only time you would use "looks" is if you are talking to a person about someone like....."He looks good"or" he is looking good". but when you are talking about a person and telling something about them you would say "you look... you don't need to add the s in the word...... 私が誰かとある人について話している時は「He "looks" good」のようにlookの後に"s"を入れていいが、私がある人のルックスについて話していて、そのことを本人に伝える場合は、「you "look"・・」のように"s"を加える必要がない、という意味でしょうか・・? 頭がこんがらがって全く意味が分かりません・・・。 意味不明な文章で申し訳ありません! どなたか添削お願いします!すみませんがよろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- look like と like の使い訳につて
こんにちは、いつもお世話になっております。 初歩的な事なんですが、イマイチ使い分けが分からないので 教えて下さい。 ~のように見える、~のような・・という時 look like~ 、 like ~ って言いますよね。 例えば・・・ (1)モデルのような人を見かけて,彼女はモデルのようだ(見える) って言う場合・・・ she look like model or she like model (2)一緒にいた友達に似た人がいた場合・・・ he look like you OR he like you (3)綺麗な人やハンサムな友人に褒め言葉で ”あなたは○○のようだ”って言う場合・・・ you are look like ○○ OR you like ○○・・・ 上記の英語自体、間違っているかもしれませんが^^; look like と like~の使い訳を 教えて頂けると嬉しいです。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- looks like のSVOC
It looks like a painting with paint tools running down. (1)上の文章はSVOCになるのでしょうか (2)look likeも知覚動詞と考えていいのでしょうか (3)run down は、他動詞『追いかけてる』とか自動詞『走り降りる』とかいろいろな意味があるようですが、自動詞と考えてよろしいのでしょうか。 よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- It looks like + S + Vについて
某TOEFL参考書には、 It looks like it is raining. は間違いで、 It looks like rain. といように、likeの後に名詞のrainを置くようにと記述されていましたが、 英辞郎というPCの辞書によると、 It looks like it is going to rain. と例文で記述されていました。 このlikeのあとにS+Vを置くのは間違いなのでしょうか。 また某インタビュー記事で、 Like I said, という表現がのっていましたが、 これも正しくは、 As I said, かと思うのですが、口語表現では、 Like + S + V はオッケーなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語