- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- lupinletrois
- ベストアンサー率76% (702/917)
rotating mirror sunshine recorder です。
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 測定機器メーカーに送るメールなのですが、 「キャリブレーションの手順書に、”○○××をRemoveする”、と書かれてありますが、○○××ってどれのことでしょうか?装置内の部品のことでしょうか?どうやって取り外したらよいのでしょうか?」 どなたか、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いできませんか?
「」内の英訳をお願いできませんか? 「ISIR作成のお願い。 主題の件、添付のシートへのご記入をお願いします。」 「測定カ所図面」 ※ISIR=INITIAL SAMPLE INSPECTION REPORTの略です。初期製品サンプルの寸法測定結果を記入します 何卒、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 実験装置に関して、メーカーに問い合わせるためのメールなのですが、 「装置のキャリブレーションをしようとして標準物質を測定したところ、エラーメッセージが出てきます(添付写真を参照)。これは何が問題なのでしょうか?どう対処したらよろしいでしょうか?」 どなたか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 箇条書きで以下のように書きたいのですが、どなたか英訳して頂けませんか? 1. 他の人(依頼者)が早く次の作業に移れるように、依頼された案件を納期に余裕を持たせ、出来る限り早く完了させる。 2. 正確で信用できる測定をする。測定ミスをなくす。結果に対しておかしいとの指摘があれば原因究明する。 3. 大きな不具合が生じる前に、装置の定期メンテナンスを行う。軽微な不具合が生じた時点で修理を依頼し、早期復旧に努める。 4. ルーティン以外の分析も行っていく。今まで使用していない機能、装置を使っての分析スキルの向上。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします。お力貸してください。
英訳お願いします。お力貸してください。 (1)彼女と付き合うことになったの? (2)私には5歳と2歳の子供がいます (3)きのう幼稚園のクラスのお母さんたちのランチ会が素敵な場所でありました (4)外食するときはいつもファミレスや回転ずしにしか行けません (5)最近すごく嬉しかったことは何ですか? 以上を英訳お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 実験の測定データを見せながら、 「このグラフはいつもきれいな直線になるとは限りません。標準物質(Standard)によって違ってきます。標準物質も、バッチによって分子量(Molecular weight)が異なります。」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
本当に助かりました。 ありがとうございます。