• ベストアンサー

英語でプレゼン

英語でプレゼン ネイティブの前で英語でプレゼンをしなければなりません。それでプレゼンの最初に 「私の拙い英語でのプレゼンをご容赦下さい」 とか 「聞きにくい英語ですみませんが、宜しくお願いします」 などのような内容を付け加えたいのですが英語でどのようにいったら良いでしょうか。 このような発言から始めるとプレゼンの内容そのものが低く見られてしまいそうな気がしますが、 その辺はある程度寛大な方々を対象にしてのプレゼンですので大丈夫かと思っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

#1さんのおっしゃるとおりですが、プレゼンの最後に一言付け加えても良いと思います。 最初にこれを言うと、あなたも緊張するかもわかりませんから・・ 例えば「私の日本語訛りの英語をお聞きいただいた有難うごさいましたとか・・」簡単に一言、 Thank you for listening to my speach/presentaton with Japanese accent. そのような事はいわずも、聴衆はわかっていますが、好感をもって受け取ってくれる可能性や、スマイルを誘うかもしれません。 以上ご参考になれば

Kimnney
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私も英語でのプレゼンそのものははじめてではないのですが、最初に何か一言付け加えることで、好感を持って頂いたり、お互いの気持ちが溶けあったりするようなフレーズがあればなおいいのですが、あまり思いつかなかったので上記のような質問になりました。 皆さんのご指摘の通り、ネイティブに対して言わなくても聞けば分かるということは分かっています。必要ないことも分かっているつもりですが、何か一言付け加えたい、今までとちょっと違う始め方をしてみたいと思い質問させて頂きました。 参考になりました、ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • 777carlos
  • ベストアンサー率17% (10/56)
回答No.3

考えているような前置きは全く必要ないと思います。 ネイティブでないのは皆分っているのですから。 重要なのは流暢でなくてもよいので、大きな声でゆっくり自信を持ってやることです。 Good Luck !

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

日本だと「聞き取りにくかったらすみません」みたいな前置きが礼儀になったりするのでしょうが・・・ 特に国籍や人種が多彩な場では英語が下手な人なんて珍しくもないでしょうし、英語が下手かどうかは聞けば一目で解りますので、わざわざ言う必要は無いと思いますよ。 一言一言しっかり発音するだとかして「英語が苦手なので、聞き取りにくい事の無いよう気を使っています」感を伝える方が、礼儀としては適切かもしれません。 「ある程度寛大な方々」相手ならむしろ、言わなくていいと思います。特に欧米では自分の意見を信念を持って主張する事が尊重されます。不必要にヘコヘコした態度はそれこそ「自分の意見にすら自信無いのか」と見られ、Kimnneyさんも懸念している通り、内容そのものが低く見られてしまう恐れがあると思いますよ。

関連するQ&A