• 締切済み

「2009年度下期単価見直し分」を英語で言うと?

こんにちは。 給与明細の英訳を作ることになっているのですが、タイトルのとおりの単語をどう英訳すればいいかわかりません。 最適な英訳を教えていただけませんか? 使われている状況としては、2009年度からこれまでの週給単価に○○円上乗せした額がこれですよ、というのを示すものです。 要するに週休UP分です。 どうぞよろしくお願いします。

みんなの回答

  • Paw2
  • ベストアンサー率57% (15/26)
回答No.1

2nd Half FY2009 Weekly Payroll Adjustment

kokipiyo
質問者

お礼

ありがとうございます。お礼が遅れてすみません。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう