- 締切済み
untill,still,tillの使い方を教えてください。
~までにという表現の仕方を教えてください。 いろいろな言い方があると思うのですが、 untill,still,tillはどのような違いがあるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
![noname#111031](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_6.gif)
関連するQ&A
- tillとbyについて
~までに(期限)はby、~まで(継続)はtill と使い分けをすると思うのですが、 接続詞としてはどうなるのでしょうか。byは接続詞として使わないですよね。 たとえば、 「母が帰ってくるまで宿題をしなさい」(継続)という時、 Do your homework till your mother come home. と表現すると思うのですが、 「母が帰ってくるまでに宿題をしなさい」(期限)はどのように表現するのでしょうか。 教えていただけますと助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- tillとuntilとbyって…
一応検索して、何もひっかかりませんでしたが、以前にも同じ様な質問があったらすみません。 till until by …どれも「~まで」という意味ですが、いまいち使い分けが出来ません。 tillとbyに関しては、till-継続 by-完了と問題集に説明されていたのですが、頭悪いのでよく理解出来ませんでした。 更に、塾の先生曰く「tillとuntilは差程変わらない」…。 じゃあ、何で存在しているんだ。tillもuntilも同じ意味なら二つもいらんだろう。という状態です。 受験生なので、「もし入試に出て来たらどーすんだよ~」と胃がキリキリ痛む日々を送っております。 どなたか助けて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- stillとyetの使い方について
以下についてお教え頂けないでしょうか。 1)23 % american still have not gotten any shots. 2)23 % american have not yet gotten any shots. ・1)と2)は意味はどう違いのでしょうか? ・否定文、疑問文でもstillは使われるのでしょうか? ・また、stillとyetの使い分け方をどう考えたらよいでしょうか?私はよく混乱致します。 ・もし可能でしたら、否定文と肯定文でパターン分けしてお教え頂ければ幸いでござます。 宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- still not eating
I'm still not eating meat. I still don't eat meat. I still haven't eaten meat. この3つはどれもしばらくは食べていなくて今も食べていない状態を表わしていると思うのですが、どのような違いがあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 夫の家族との仲直りの仕方について相談です。夫の家族はデリカシーがなく、夫や兄への褒め言葉がないため、夫や兄の自己肯定感が低くなっています。
- 義理家族とのトラブルの一例としては、初対面での悪口やマウントを取る行動、お礼の言葉を言われる度に回収を言われるなどがあります。
- 夫も家族との関わりたくなくなっており、連絡を返さなくなっています。しかし、私は子どもができたこともあり、交流を持ちたいと思っています。