• 締切済み

洋服のラベル

ucokの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

「寒くて湿った気候ではアウターとして、 寒くて乾燥した気候ではインナーとして着てください。 ライナーを内側にボタンで付ければ、より温かくなります。 ライナーが湿ったり濡れたりしたら、取り外して乾かしてください。 脚カバーは靴に被せるように着て、ひもを引いてしっかり締めてください。 雪や霜(drostはfrostの誤りと解釈)は、暖房のきいた屋内に入る前に払い落してください。 ファスナー(dastenerはfastenerの誤りと解釈)には、鉛筆、黒鉛、ワックスなどを使うと、滑りが良くなります。」 どう考えてもスキーウェアですね。

関連するQ&A

  • 海外のサイトでの買い物なんですが・・・

    こんにちは。 狩猟用のジャケットを買おうと海外のサイトをみていたんですが、 欲しいジャケットの説明がよく理解できないのです・・・。 翻訳機じゃ全く意味がわかりませんでした。 This system truly covers you in the rain and snow and everything in between.  Remove the liner and wear the parka and bib shell to stay dray without overheating on spring hunts.  When temperatures dip and flurries are in the forecast, add the parka and bib liners.Choose from three parka/liner combinations. 私がほしいのが ・The Parka with Fleece Liner has a heavyweight 450-gram Legacy Fleece liner for warmth without bulk. ・The waterproof/breathable Bibs eith Fleece Liner features removable, wear-alone fleece liner pants. この二点です。 どなたか最初の説明も含め、二点の商品の説明も訳していただけないでしょうか^^; 回答よろしくおねがいいたします。

  • 長文を二つに分けた後半部分です

    病気のことがかいてあるのですが、よくわかりません。 日本語に訳してください。宜しくお願いします。 When he needs medical attention and advice he will delay seeking it, because he always fears the worst, and is afraid of illness, even as it afflicts him, he fears it. Suffers complaints from living in damp houses, damp cellars, basements. When ill he looks ill, he becomes totally tired and worn out physically and mentally exhausted. He is cold and clammy and sweaty and collapsed. He retains his dignity in illness but wont do as he is told thinks he knows better than the Doctor. His illness are usualy short and predictable, because when he begins to come down with bad health, a day or two before he shows any symptoms, he is lax, careless fed up, cannot be bothered, and lets everything in his life slide. His health is worse in damp rainy whether. Suffers photophobia and head aches from strong sun light in the face. Appendix, asthma in one lung. Piles

  • 英文で文法的に解らない箇所があります。

    Do not race up a mountain. Start early enough so that you may not have to hurry. Enjoy the views,the trees,and the wild flowers. Walking in the woods and rock climbing are arts to be learned slowly. They demand a harmonious working of eye,foot,and hand,with a good understanding of the character of soils,rocks,and logs,wet or dry,solid or rotten,and good judgment as to one's own and fellow hikers' abilities. 上記の英文で、with a good understanding of the character of soils,rocks,and logs,wet or dry,solid or rotten,and good judgment as to one's own and fellow hikers' abilities. の部分ですが、as to if they are wet or dry,solid or rottenと考えていいのでしょうか?あるいはもっと他にシンプルな考え方がありますか? 次に、good judgment 以下は、前にwithが省略されていてgood understanding と同格なんでしょうか? それともThey demand の目的語になってるのでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 翻訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? ミスなどありましたらごめんなさい。 どうぞよろしくお願いいたします。 He will be wearing a coat or jacket that is Dark indeterminate colour, either brown, or a dark mix of red and green in the cloth. It is a warm coat or jacket. Warm thick material. Cosy in the cold weather and homely but also princely, something classy about it, Like a garment made for socializing or going out in. It is a quality jacket or coat. Long in the back, making him look taller and more upright and regal or dramatic in bearing. He is fond of pleasures, may like theatre or film. Likes fine surroundings, and lavish places of fun and entertainment. likes to go out and enjoy himself regally or in a lavish way,.

  • 説明書を和訳してほしいです(T_T)

    先日買った貼るタトゥーの説明書を和訳してほしいです(T_T) 文はこれです!↓ Cut out the design of your choice and remove the transparent firm. TATOO face down on skin. Rub and wet the TATOO completely with damp cloth or sponge. Peel the corner of the TATOO gently to check if it has transferred, if not,press down and wet again. Your TATOO can last for several days if transferred carefully. 最後の文は ちゃんとタトゥーがつけられていたら数日間とれないってことが書いてるのかなあと思いました…(*^_^*)

  • 和訳お願いします(>_<)

    People in areas with a relatively cool climate think that they are free from catching malaria. However, recent changes in climate let mosquitoes move into parts of the world that used to be too cold for them to survive. For example, in Papua New Guinea, the higher mountain areas are becoming warmer, and mosquitoes may affect another two million people. As the world becomes warmer, the spread of malaria will be more and more of an urgent global concern.

  • 和訳をお願いします(>_<)

    大変長くしまって申し訳ないんですが、下の英文の和訳を教えて下さい(@_@;)  Have you ever been outside and thought it was a certain temperature but then quickly realized it felt much colder? That is the "wind chill" factor. Wind chill is how cold we feel when we're outside, not the actual temperature on the thermometer. It is based on how quickly your body leses heatin the wind and cold. When the wind is blowing outside, the wind chill can quickly take the heat out of your body, and your skin temperature will go down. When scientists first studied wind chill, they used research done in 1945 by Antartic explorers who measured how fast water became frozen outside. But water freezes faster than our skin in cold air, so this wasn't a good way to measure the wind chill. In 2001, the U.S. government measured wind chill more precisely by testing how quickly a person's skin froze. Twelve volunteers sat in a cold wind tunnel, and researchers measured the heat flowing from their cheeks, forehead, nose, and chin. One thing they learned was that frostbite (or freezing of the skin) happens quickly on exposed of your nose, and your ear lobes. In fact, 40 percent of your body heat leaves your body through the head! You know you have frostbite when your skin looks white or pale and you have no feeling in it. 本当に長くなってしまいすみません!!!

  • 英文和訳

    次の英文を和訳してくださいm(_ _)m When you have lived as long as I have,you will discover,I hope,that it is not what one sees on the outside,so much as what is in the inside of a man,which makes him happy and contented,or the contrary.

  • 【至急お願い致します】英語の翻訳をお願い致します。

    歯科 英語の翻訳をお願い致します。 TOOTH PICK The toothpick mounted in an angled plastic holder,such as the Perio-Aid or D Plak-R,can be used to reach the flutings and involved f urcations in exposed root surfaces. INTERPROXIMAL BRUSH Small brushes resembling miniature test-tu be or bottle brushes are available and can b e used for plaque removal from open embr asures and furcations. よろしくお願い致します。

  • 過去分詞 gottenの役割

    Picture quality has gotten a lot better in TV. や what has gotten into that kid?!で、has gottenとありますが、 過去分詞が、よくわかりません。 gottenにしなくても、gotでいいんじゃないの?って思うんです。 Winter is approaching, and it has gotten cold. It's the season for boiled tofu and heated sake rather than chilled tofu and beer. だんだん寒くなってくるこの季節。これからはビールに冷ややっこじゃなくて、熱燗に湯豆腐だね。 この文の場合なんかは、it has gottenではなく、 it's getting coldでもいいのでは?と思うのですが、 説明を詳しくしていたければ、感謝です。おねがいします。