• ベストアンサー

MY LOVE これの意味を教えてください。

辞書で調べたのですが、分かりませんでした。(泣) どなたか教えてください。 学生時代、もっと英語の勉強しておけば良かった!(恥)

  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数22

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MSZ006
  • ベストアンサー率38% (390/1011)
回答No.4

MY LOVEは男性側から女性側に対する「恋人」です。 MY LOVERは女性側から男性側に対する「恋人」です。 ですから、 She is my love(He is my lover) とは言いますが、 She is my lover(He is my love) とは言いません。(たぶん…)

daina_man
質問者

お礼

再び書き込み、ありがとうございます。 多分、この回答が正解だと思います。(少なくても、私が知りたかった答えだと思います。) ありがとうございました。

その他の回答 (7)

noname#11476
noname#11476
回答No.8

もう少し良い辞書を買われた方がよいかもしれません。 love は複数の用途があります。 研究社 新英和中辞典第6版を参照すると、以下の通りとなります。 1)よろしくという挨拶 Give my love to her. 2)恋人(通例男性側からみて) 対応して lover が女性側からみて。 ただし、両方ともあまり使われない、やや古風な表現とあります。 また、her lover と言った場合は、彼女の不倫相手などを指すことの方が多いようです。 普通は、my boyfriend, my girlfriend が用いられます。 3)夫婦間などの呼びかけに使って。(my love) 「ねえ」「あなた」「おまえ」など こちらは男性→女性、女性→男性双方つかいます。 以上のことから、my love は1)の意味か3)の意味にとるのが一般的でしょう。 では。

daina_man
質問者

お礼

詳しい回答、ありがとうございました。 辞書は買った方がよさそうですね。

回答No.7

こんにちは。 一般的にはMY LOVEは恋人に対する呼びかけで使います(Darlingみたいなものです。)。あと男の人が恋人ではない女の人に親しみを込めた呼びかけとして普通に使っています。この場合深い意味はないので、たとえ自分の恋人がそばにいたとしても、恋人が”What?"と怒ることはありません(笑)。意味の深さはひとによっていろいろです。

daina_man
質問者

お礼

書き込み、ありがとうございます。 >一般的にはMY LOVEは恋人に対する呼びかけで使います(Darlingみたいなものです。)。 ってことは、女性が男性に言う場合もあるってことですよね?(他の方の書き込みで、男性から女性にのみのような印象を受けていましたが・・・。) その点だけ更に知りたいです。宜しくお願いします。

回答No.6

ヨーロッパ人の彼は私のことを「・・My love.」と頻繁に呼びます。深く考えたことはなかったのですが、そういえば「僕の恋人」と言う意味で使ってますね・・! 「XX(私の名)、my love 」「Dear,My love」とかね。

daina_man
質問者

お礼

実際に「恋人」って意味でいいんですね。ネイティブの方が使っているんですから。 でも、どうして辞書には出ていないんでしょうか? あたらたな疑問が出てきました。 書き込み、ありがとうございました。

回答No.5

>そういえば、どなたか芸能人でこの表現を使っている人がいましたよね? >誰だか忘れてしまいましたが・・・。 >その時も、この意味だったのでしょうか?(恋人って意味でしたか?) サザンオールスターズの『いとしのエリー』ですか? 恋人って意味でした。(たぶん)

daina_man
質問者

お礼

あ~、そうでしたっけ? 私が言いたかったのは、トーク番組で使っていた人がいたって意味だったのですが・・・。 言葉足らずですみません。 ありがとうございました。

  • asuca
  • ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.3

我が愛とか私の愛とかの意味ですね。 ちなみに恋人はMy Loverです。

  • MSZ006
  • ベストアンサー率38% (390/1011)
回答No.2

「恋人」だと思います。

daina_man
質問者

お礼

これって、英語を話す人にも通じますか? もしお分かりでしたら、また書き込みお願いします。 ありがとうございました。

daina_man
質問者

補足

そういえば、どなたか芸能人でこの表現を使っている人がいましたよね? 誰だか忘れてしまいましたが・・・。 その時も、この意味だったのでしょうか?(恋人って意味でしたか?)

  • usapy07
  • ベストアンサー率46% (931/1985)
回答No.1

MY LOVO=私の愛 ということじゃないの?

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
daina_man
質問者

お礼

早速の回答、ありがとうございます。 私もそうかなと思うんですが、どうも慣用句のようなんです。それで、質問させていただきました。

関連するQ&A

  • 意味を教えて下さい。

    どこで見たのか忘れてしまったのですが、「●● can't be.」という言葉の意味を知りたいです。 たぶん、学生時代に辞書の例で見たんだと思うのですが、今となってはそのころ使っていた辞書も見つからず、ずっと気になっています。 はっきりとは覚えていませんが、●●の部分は名詞が入るのだと思います。 どうぞよろしくお願いします。

  • 使える英和辞典のオススメは?

    新中1生の父親です。 これから英語があるので英和辞典を買って上げようと思うのですが、 本屋に行くと、私の学生時代とは全く違う辞書が並んでいます。 オススメの辞書があれば教えて下さい。 ちなみに、私の学生時代は、研究社の新英和中辞典が評判が高く、これを使っていました。

  • アリー my Love の英語字幕について

    英語の勉強のために「アリー my Love」を利用しようと思います。 いろいろなヴァージョンが出ているようですが、英語字幕と 日本語字幕が出るものであればかまいません。 (できればお値打ちなヴァージョンをご存知であれば)ご紹介ください。 よろしくどうぞお願いします。 「日本語の吹き替え」になっているものは英語字幕・日本語字幕は表示されませんよね?

  • 電子辞書は必要でしょうか?

    私の時代にはチィーチャーから1ワードでも多く辞書を引けば英語が上達すると 言われとりました。 根性の時代でした。 しかしつい先ほど電子辞書というものを初めてネットで目にました。 とても英語を改めて少し勉強するにはとても便利そうだと思えますが 投資金額はたったの1万円弱なので 購入した方が効率よく勉強できるのでしょうか?

  • 学生時代に苦手だった英語を31歳の今、改めて勉強し直したいと思っています。

    最近、英語を勉強し直したい衝動に強くかられています。 正直、学生時代は英語が大嫌いで、中学、高校と英語はほとんど赤点。偏差値は40以下でした。今もそう劇的には状況は変わっていないと思います。 話すこと、聞くことも将来的には考えたいですが、まずは読み書きの方をものにしたいです。目標としては、英語のWebサイトを辞書を使わずに読めるくらいのレベルを目指したいと思っています。 そこで質問なのですが、こんな僕が英語を勉強しなおすにあたって、どういう道筋で勉強するのが良いでしょうか? お奨めの勉強法や、本などの教材があれば是非、教えてください。 ちなみに、予算的に英会話教室に通うのは厳しいです。

  • 英語の勉強どうしてる?

    学生・大人の皆さんに英語が苦手な私が尋ねます。 学生さんは、英語の勉強であなたはどのような勉強して、いい結果を得てきましたか。 大人の皆さんは、学生時代、英語の勉強はどのようにしていい結果を得てきましたか。 その勉強法なども書いていただけると嬉しいです。 気軽にお願いします。

  • 「そんでもって」 の正確な意味って?

    はじめまして~私は日本語を勉強している学生です。 日本語の本を読むとき、時々「そんでもって」と言う語彙が見られますが、これの正確な意味がわからないのです。辞書にも出ていません。 どんな意味でしょうか? 教えてくだされば嬉しいでしょうね。^^ よろしくお願いします。

  • 英語辞書

    私は、最近、英会話を勉強しています。 でも、なかなか上達しません。 学生のときも英語は苦手で・・・。 辞書を使って頑張ろうとは思うのですが、なかなか言いたい事が伝えられません。 何か良い辞書、参考書があったら教えてください。 お願いします。

  • Generalizationの意味

    英語でGeneralizationのことについて勉強してるんですが よく意味がわかりません。 辞書によると一般化とかあるんですが日本語にはこの言葉がないと思うんです。 Stereotypeとよく似ていますが違いますよね。 もしよろしかったら簡単なGeneralizationの例を教えてください!

  • ’どうにもいただけない’ってどんな意味ですか。

    日本語を勉強している学生ですが、 試験にこれが出ましたが、どうしても理解ができません。 試験の内容は ’日本の夏は========。’ 辞書にも出てないんです。 いったいどんな意味ですか。 教えてください。 それから ’お忘れ物ですよ。’と ’お忘れになりましたよ。’ ですが、 お客さんに使う場合、後ろはだめですか。 だめならどうしてでしょうかね。 ’よ’があるからでしょうか。^^; 教えてください。 質問が多いですが、よろしくお願いします。^^