• 締切済み

この英文の数学的意味を教えてください。

以下の英文を考えているのですが、よくわからない箇所があります。 ()で囲まれた箇所は私が自分で意訳したものです。 「 Find a map R to R that is open but not continuous」 (1次元ユークリッド空間RからRへの写像fで、開写像であるが、連続ではないものを見つけてください。) As R is homeomorphic to the open interval (0,1), we will define a function f from R to (0,1) that satisfies the requirements. You can then extend it to a function from R to R by composing it with, for example, h(x) = (2x-1)/(x(1-x)) or a similar function. (Rは開区間(0,1)と同相であるから、Rから(0,1)への写像fで、開写像だが連続でないものを見つければ十分です。実際、そのような写像fを見つけることが出来れば、(0,1)からRへの同相写像として例えば、 h(x) = (2x-1)/(x(1-x)) を考え、これとfとの合成写像を考えます。するとそれがRからRへの開写像で、かつ連続でないものだからです。) We compute x in the following way: (xを以下のように計算することにします。) * First, drop the integer part of x - our function will be periodic. (まず最初に、xの整数部分を0にします。) * Next, write x in decimal representation. If you have the choice of two representations, for example, 0.5 = 0.4999..., choose the first one. (次に、xを10進法表記します。もし、2通りの表記が存在する場合、たとえば0.5 = 0.4999・・・などの場合、前者を採用します。) * Find the last digit '9' in the number (if there is no last 9, see below). (小数部分の中にある"9"のうち、最も位の小さいところにある"9"を見つけます。(そのような9がない場合については後述)) * Remove all the digits up to and including that '9', and consider the remaining digits. As there will be no '9' among them, you can interpret them as the "decimal" expansion of a number in base 9 - that is your f(x), and it will be between 0 and 1. (そして、その9より前にある数すべてを取り除きます。ただし9自身も取り除く対象です。そして、取り除いた後の数を"9進数"表記だと解釈し、それをf(x)とします。するとそれはf(x)∈(0,1)です) However, a few things may go wrong: (しかしながら、すこしマズイ箇所があります。) * There may be no 9 at all in the number, or an infinite number of 9 (not necessarily contiguous). (整数部分を0にし、10進数で小数展開した数に9が現われなかったり、9が無限に現れる(ただし断続的でもよい)場合があるからです。) * The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9) (そのような数を9進数表記だと解釈すると、それは0か0,888・・・のどちらかでしょう。) In both of these cases, set f(x) = 0.5 (or any number between 0 and 1). (このどちらかのケースでは、f(x)を0.5と定義します((0,1)の元であれば何でも良いです。)) For example, to get f(3.1952945): * Drop everything up to the last 9. * The remaining number is 0.45, which, interpreted as a number in base 9, is 41/81. (例えば、f(3.1952945)を計算したい場合、3.1952945を0.31952945にし、さらに最後に現れる9より前を取り除き0.45にします。0.45を9進数表記されたものだと解釈すれば0,45は 41/81です。これが求める値です。) We claim that the image of any open interval is the whole open interval (0,1), which is an open set. This will show that f is open. (すると、どんな開区間のfによる像も、開区間(0,1)と一致します。今、(0,1)は開集合であるから、これはfが開写像であることに他ならない。) ※開写像である理由ですが、始集合Rにおける開基として特に、開区間全体をとれるので、任意の開区間のfによる像が、終集合Rにおける開集合となることさえチェックできれば十分だからです。 本当は、まだこれ以降も続きがあるのですが、とりあえずこの段階で分からないことがあるので質問させてください。 (1) The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9)の訳はあっているでしょうか?仮にそうだとして、なぜ0or0,88・・・なのでしょうか? (2)We claim that the image of any open interval is the whole open interval (0,1), which is an open set. This will show that f is open.の訳はあっているでしょうか? 仮にそうだとして、"一致"するのはなぜでしょうか? fの定義から(0,1)に含まれるのはわかるのですが、逆の包含関係が成り立つ理由がわからないです。 どなたか解説していただけないでしょうか?よろしくお願い致します。

noname#89074
noname#89074

みんなの回答

回答No.2

>(1) The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9)の訳はあっているでしょうか?仮にそうだとして、なぜ0or0,88・・・なのでしょうか? これはただ例を言っているだけなのだと思います。前の部分で、  "However, a few things may go wrong:" と言っていて、"a few things"のひとつ目の例が、  "There may be no 9 at all in the number, or ..." であり、ふたつ目の例が  "The resulting base 9 number may be 0 or 0.888..." ということです。そのあとの文で、  "In both of these cases, ..." とも言っていますし。

回答No.1

>(1) The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9)の訳はあっているでしょうか?仮にそうだとして、なぜ0or0,88・・・なのでしょうか? これはただ例を言っているだけなのだと思います。前の部分で、  "However, a few things may go wrong:" と言っていて、"a few things"のひとつ目の例が、  "There may be no 9 at all in the number, or ..." であり、ふたつ目の例が  "The resulting base 9 number may be 0 or 0.888..." ということです。

noname#89074
質問者

補足

回答ありがとうございます! なるほど、そういうことなのですね。 なんか勘違いしていたようです。ありがとうございます。 (2)に関してはどうでしょうか?

関連するQ&A

  • Can you find a map R to R that is open but not continuous?

    以下の文章がところどころ意味がわからなくて、完全に理解したくてもなかなかできないでいます。この英文の主張を解説していただけないでしょうか?よろしくお願いします。 [原文] As R is homeomorphic to the open interval (0,1), we will define a function f from R to (0,1) that satisfies the requirements. You can then extend it to a function from R to R by composing it with, for example, h(x) = (2x-1)/(x(1-x)) or a similar function. We compute x in the following way: * First, drop the integer part of x - our function will be periodic. * Next, write x in decimal representation. If you have the choice of two representations, for example, 0.5 = 0.4999..., choose the first one. * Find the last digit '9' in the number (if there is no last 9, see below). * Remove all the digits up to and including that '9', and consider the remaining digits. As there will be no '9' among them, you can interpret them as the "decimal" expansion of a number in base 9 - that is your f(x), and it will be between 0 and 1. However, a few things may go wrong: * There may be no 9 at all in the number, or an infinite number of 9 (not necessarily contiguous). * The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9) In both of these cases, set f(x) = 0.5 (or any number between 0 and 1). For example, to get f(3.1952945): * Drop everything up to the last 9. * The remaining number is 0.45, which, interpreted as a number in base 9, is 41/81. We claim that the image of any open interval is the whole open interval (0,1), which is an open set. This will show that f is open. Indeed, given an interval I = (a,b), we can find a sub-interval J of length 10^(-k) contained in it, for a suitable k > 1, such that the interval fixes the first (k-1) digits after the decimal point. For example, the interval I = (1.14567, 1.15321) contains the sub-interval J = (1.151, 1.152). Given any y in (0,1), we can find an x in J (and therefore in I) such that f(x) = y. To do that: * write y in base 9 * append a digit 9 to the lower bound of J. * append the base 9 representation of y. For example, with I and J as above, we can find an x such that f(x) = 1/3. * 1/3 in base 9 is 0.3. * The lower bound of J is 1.151. * the number x = 1.15193 satisifies f(x) = y, and belongs to J. Note that there are many other possible numbers, obtained by choosing smaller intervals for J, for example, 1.1512393, and so on. It should also be obvious that f is not continuous (in fact it is in some sense the most discontinuous possible function). Indeed, a function f is continuous at a if, given any open interval K = (f(a)-e,f(a)+e), we can find an open interval J = (a-d,a+d) such that the image of J is a subset of K. But, by what we just saw, the image of any interval is the whole of (0,1).

  • 英文の意味がわかりません

    Estimate the average number of people that you think each Member of your network (i.e. each of your direct and indirect referrals) will directly refer. Note : This number is not your total number of extended referrals, but rather a guess of how well the average Members in your network will recruit others. とあるのですが、いまいち分かりません。宜しくお願い致します。

  • この英文の数学的意味わかりますか?

    3.1952945 ↑ Drop everything up to the last 9. The remaining number is 0.45, which, interpreted as a number in base 9, is 41/81. 前半は、一番最後の"9"の部分より前の数を除外しろという意味だから0,45になるのですよね? 後半はどういう意味なのでしょうか? なぜ41/81なのでしょうか? (9進数??) この英文の訳と数学的意味がわかる方、回答よろしくお願いします。

  • この英文の意味は正しいですか?

    Sommerfeld Number A dimensionless number which is used to evaluate the performance of journal bearings. It relates the load per unit projected bearing area (P), radial clearance c, bearing radius R, speed in revolution per unit of time (N) and dynamic viscosity (y) as follows: Notes: 1.Several authors relate the Sommerfeld Number to angular velocity instead of rotational speed. It is recommended that the symbol Sw should then be used instead of S. Sommerfeld数 ジャーナルベアリングの性能を評価するために用いられる大きさのない数。それは、ユニット計画我慢地域(P)、放射状の除去c、我慢半径R、および回(N)のユニットおよび動的な粘度(y)あたり回転のスピードあたり荷重を次の通り関連させる: 記録: 1.回転するスピードの代わりに、いくつかの筆者が、Sommerfeld数を、角張った速度と関係づける。それは推薦される.Sの代わりにその時Swが使われるべきシンボル 。

  • 次の英文を訳してください

    Due to the declining birthrate, Japan will soon see the number of applicants to colleges fall to equal that of students accepted by such higher institutions. This phenomenon is expected to occur in April 2007. Colleges are making painstaking efforts to attract an increasing number of prospective students. This struggle for survival will apply not only to private colleges but also to national universities whose status has been changed to that of independent administrative agencies.

  • ユークリッド平面と連続開写像

    「fをユークリッド平面R2から実数直線R1への写像としてつぎのように定める。R2∋X=<x1,x2>に対して、f(x)=x1 このとき、fはR2からR1への連続開写像であることを証明せよ。」 以下のような流れで証明できて合っていますでしょうか? また、もっと違う方法、簡単な方法はありますでしょうか? 宜しくお願いします。 ------------------------------------------------------- X(x1,x2)とY(y1,y2)の距離d(ユークリッド空間R2の距離)は d(X,Y)=√{(x1-y1)^2+(x2-y2)^2} f(X)とf(Y)の距離d(ユークリッド空間R1の距離)は d(f(X),f(Y))=√(x1-y1)^2 そうだとすると √(x1-y1)^2 <= √{(x1-y1)^2+(x2-y2)^2} だから ∀ε>0,∃δ>0, d(X,Y) < δ=ε ⇒ d(f(X),f(Y)) <= d(X,Y) < ε fは連続である。 fによってR2の開集合はR1の開集合に写像されることは、連続性と同じ理由で明らか。 ∵Xの任意のε(X)近傍はf(X)のε(X)近傍の上に写像されるから、R2の開集合はR1の開集合に写像されることを意味していて、fは開写像である。 ∴fはR2からR1への連続開写像である。 ----------------------------------------------------------------

  • 英文の並び替え問題

    以下の並び替え問題がわかりません。 (1) There are several kinds of lines. A curved line is ( ). (a) straight (b) which (c) one (d) no (e) is (f) part (g) of (2) The point C bisects the line AB. It ( ). (a) into (b) divides (c) two (d) AB (e) the (f) line (g) parts (h) equal (3) ( ), people had to rely on rudimentary apparatuses to perform calculations. (a) of (b) advent (c) before (d) the (e) machinery (f) modern (g) computing (4) If the south pole of a suspended magnet is brought near to the south pole of another, the former will swing away from the latter. They ( ). (a) other (b) repel (c) said (d) each (e) are (f) to (5) <ここでは、ある数に算術演算を施す指示をしている> ( ). Then 3 times that certain number is 3x; and 3 times that certain number diminished by 7 is 3x – 7. (a) x (b) let (c) number (d) be (e) certain (f) a よろしくお願いします。

  • 英文の意味を教えてください。

    All of this of course is an assumption that you have made about people. * An appearance before your very eyes that does not exist, in that it does not need to exist.* For the veil which separates you, is a veil that is not of true nature. この*~*の意味がよくわからないのですが、特に in that というのは、in appearance と言う意味なんでしょうか? その後の it もappearance を指しているのでしょうか?

  • この英文の和訳をお願いします。

    The second feature seen from Fig.11 is that the profile of R(e,0) does not depend significantly on r_p (for r_p=0.005 to 0.0002). Only an exception is found near e≒1, but this is, in some sense, a singular point in R(e,0), which appears in a narrow region around e≒1 ( in fact, for e=0.9 and 1.2, there is no appreciable difference between r_p=0.005 and 0.0002). Thus, neglecting such fine structures in R(e,0), we can conclude that R(e,0) does depend very weakly on r_p. In other words, the dependence on r_p of <P(e,0)> is well approximated by that of <P(e,0)>_2B given by Eq. (28). Now, we will phenomenalogically show what physical quantity is related to the peak at e≒1. We introduce the collisional flux F(e,E) for orbits with e and E, where E is the Jacobi energy given by (see Eq. (15)) E=e^2/2-(3b^2)/8+9/2. (31) The collisional flux F(e,E) is defined by F(e,E)=(2/π)∫【‐π→π】p_col(e,i=0, b(E), τ)dτ. (32) From Eqs. (11) and (31), we obtain <P(e,0)>=∫F(e,E)dE. (33) In Fig.12, F(e,E) is plotted as a function of E for the cases of e=0, 0.5, 1.0, and 2.0. We can see from this figure that in the case of e=1 a large fraction of low energy planetesimals contributes to the collisional rate compared to other cases (even to the cases with e<1). In general, in the case of high energy a solution for the three-body problem can be well described by the two-body approximation: in other words, in the case of low energy a large difference would exist between a solution for the three-body problem and that in the two-body approximation. As shown before, this difference appears as an enhancement of the collisional rate. Thereby an enhancement factor peak is formed at e≒1 where a large fraction of low-energy planetesimals contributes to the collisional rate. よろしくお願いいたします。

  • 3行の英文の和訳をお願いします。

    すみませんが、こちらの英文の和訳をお願いします。 『I will also be leaving some of them for the company that is moving into our current space. The idea is NOT to open the boxes when we get to the new office. I am pretty exhausted but it will be over in another week.』