• 締切済み

翻訳お願いします

ライブでハングルのうちわを作成したいのですが翻訳お願いしますm(_ _)m 一つ前の公演で【次はドームだ!】と出したいのですが ハングルではどのように表記すれば通じますか? 軽すぎず丁寧過ぎない友達同士の会話のような表現が希望です。 お分かりになる方宜しくお願いします。

みんなの回答

  • reeyuu
  • ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.2

ハングル表記です。画像は正しく表示されてますか? たぶん合っていると思うのですが…。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

私なら 자 ! 다음은 돔이다 ! しか浮かびませんが、次はドームへ行こうと言っても善い様な気がします。 자 ! 다음은 돔에 가자 !! 直訳的ですみません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • これで意味は通じますか?

    あるライブの為にうちわを作りたいのですが、これで意味が通じるか教えてください。 意味合い的には【次はドームだ!】になるようにしたいのですが 文字も沢山入れられないので【NEXT DOME】で作成しようと思っています。 翻訳気を使うと【Next is a dome】となりましたが、文章にする訳ではないのでどうなの? と思っています。どなたかお分かりになる方お願いしますm(_ _)m ちなみに韓国のアーティストです。

  • ハングル翻訳をお願いしますm(__)m

    あるK-POPアーティストのライブ参戦のため来週韓国に行くことになりました。そこで、プレゼントと共に手紙を渡そうと思っているのですが、日本語からハングルへ翻訳する過程で翻訳機等でハングルに翻訳を試みていますが、やはりぎこちなくなりますし、果たして合っているのか疑問です。そこで、大変お手数ですが、皆様のお力をお借りしたく、質問させていただきました。ハングル翻訳できる方、下記文章のハングルへの翻訳をお願いします!(自分で勉強して調べればよいのですが、時間の関係でお願いしております。。スミマセン。。) はじめまして。日本の埼玉県から来ました。 ○○(←ライブ名)のライブで、一目見てファンになりました!歌やダンスや雰囲気、他のアーティストとは違うものを感じました。 特に○○(←名前)の、繊細な歌やダンス、笑顔が大好きです。○○(←曲名)や○○(←曲名)は、○○(←名前)の魅力がとても感じられ、毎日聞いています。また、一生懸命日本語を勉強しているのも尊敬します。私も韓国語を勉強したいと思います。 日本のプレゼントを持ってきました。一つ目は「ONE PIECE」の光るうちわです。暑いので使って下さい。二つ目は、パワーストーンのブレスレットです。これは日本で男女問わず人気です。Brown Quartzはリラックス効果、邪気払い効果があります。Crystal Quartzは願いを叶えると言われています。トンボ玉(青いガラスビーズ)は決断力を上げる効果があります。良かったら使って下さい。 秋に日本に来てくれることをとても楽しみにしています。健康には十分気を付けてください。これからもずっと応援しています!

  • 嵐のライブ

    嵐5×10ツアーの 12月6日 東京ドームの公演に 行くことになりました! 私はジャニーズのライブに行くのは初めてなので 今、うちわを作っていこうか悩んでいます。 席にもよると思うのですが やはりうちわを持っているのと持っていないのとでは ファンサービスをもらえる可能性は変わるのでしょうか? また、どの辺りの座席だと ファンサービスをもらえる可能性があるのでしょうか? うちわ作りのコツなどがありましたら 教えていただきたいと思いますm(_ _)m

  • 翻訳をお願いします。

    翻訳をお願いします。 小学6年生の姪っ子が韓国に行って4日ほどホームステイをしました。 その家の中学1年生の女の子に手紙を書きたいそうです。 以下の文章を翻訳お願いします。 (ハングルはだいたい分かるので、カタカナ表記で十分助かります) 『この前はありがとう。  楽しかったよ。  今度遊びに来てね。』

  • ハングル。投げキッスして!

    今度k-popのLIVEに行くので うちわを作っているんですが! 投げキッスして!って言うハングル表記はこちらで合っていますか? 손키스 날려줘 他の知恵袋だと、키스를 날려 주세요 が うちわの定番。と書いてありました。 손키스 날려줘だと思い先に切ってしまいました。 手書きで一度から切るのは大変でした(T_T) このままでも大丈夫でしょうか? あの2つの文字わ意味が違うんでしょうか。? また、この書き方は違う。など 色々教えてくださると嬉しいです。 もう一度作り直します。 間違えたままだと会場に行っても恥ずかしいので…至急お願い致します。

  • ハングルの翻訳お願い致します

    チャイナ服を購入しようと思っているのですが、 サイズ表記(添付写真)がハングルで、私は全く読む事が出来ません。 お店に問い合わせもしているのですが、なかなか返答がこず・・・・。早めに購入したいため、 もし翻訳出来る方いらっしゃいましたら、是非よろしくお願い致します。

  • 韓国語の翻訳をお願い致します。

    来月、韓国へ行くのですが同伴する友達が椎茸を食べれません。 翻訳サイトで検索をしてみても、ハングル文字が化けていてコピーペーストも出来ません。 どなたか分かる方、下記の翻訳をお願い致します。 ハングル文字が読めないので、カタカナの標記でお願いします。 1、この料理は椎茸が入っていますか? 2、椎茸を入れないで作る事は出来ますか?

  • 初めてラルクのライブに行きます

    こんにちは。 友達がラルクの東京ドーム公演のチケットが取れたということで、一緒に行く事になりました!!ところが初めてのライブなので、どのような雰囲気なのか分かりません。。。 前からファンで一通りアルバムを聞いたことがあるのですが、ライブでは主にどんな曲目を演奏するのでしょうか? せっかくなので思いっきり楽しみたいと思います。 雰囲気や曲目等、色々教えて頂けますでしょうか? 宜しくお願いします!!

  • ハングル語表記

    お世話になります。 韓国には、ソルラルという旧正月にあたるものがありますが、これをハングルで表現すると、どうなりますでしょうか? 自動翻訳してみたところ、 ソルラル→소르랄 しかし、このハングルを日本語にまた、変換すると、 「ャ汲ニいう」とわけのわからない、表示になってしまい、確認できませんでした。 そこで、「旧正月」は、구정월となりました。 1.소르랄 2.구정월 このどちらが、正しい表記でしょうか?

  • KAT-TUNコン初参戦での準備についていろいろ分らなくて・・・・^^

    KAT-TUNコン初参戦での準備についていろいろ分らなくて・・・・^^ いつもお世話になっております。 実はつい最近、娘たちに触発され、すっかりKAT-TUNファンになってしまいました。 即効でファンクラブにも入会し、今年の東京ドーム公演にも娘たち3人で行きたいので申込みをしています。抽選結果はまだ待っている状態ですが^^; これまでの私はルナシーなどのバンドしかライブには行ってないのでジャニーズは本当に超初心者です(汗)。いろいろとわからないところがあったので教えていただけるとありがたいです^^ 1)ドーム公演はエックスで見に行ったことがありましたがその時は3階の後ろのほうだったため、メンバーは米つぶサイズでしたーー;。当時は双眼鏡?オペラグラス?などという発想はなかったのですが、ネットで情報収集していると、ジャニコンでは双眼鏡を持ってきている方がけっこういらっしゃるようで・・・。 今回は娘たちにとっては人生初のライブ参戦ですので、しっかりメンバーが見れるように奮発して購入するつもりでいます。(予算はひとつにつき15000円くらいまで) ・・・・ですが、双眼鏡は今までも買ったことありませんし、メーカーがどうの、倍率がどうの、使い易さ、重さ、ピント合わせの難しさ、見たときに暗いなどなど・・・(焦)。調べれば調べるほど、わからなくなり、なにを購入するか心底迷っていますーー; またどこの席に抽選があたるのか皆目見当もつかない状況ですが、万が一、3F後ろのほうの席になってもしっかりみれて、また2F席でも問題なく見れるような双眼鏡っていうのは何倍くらいがお勧めですか? また、みなさんのご経験上、選ぶときのポイントなどを教えていただけるとありがたいです。 友人は米米クラブのライブで倍率が高いものを持っていったけど、結局のぞきながらメンバーを追いかけるのが大変だった、とか、倍率が高すぎると顔しか見れなかった、など教えてもらいましたが、「じゃ、その望遠鏡の倍率は何倍だった?」と聞いても「もう、覚えてない」って・・・^^; 本当にメーカーもさまざまですし・・・^^; 2)ジャニコンではみなさんうちわ、ペンライトをもっていらっしゃいますよね^^ 娘たちも、ダイスキなメンバーのうちわを持っていきたい!と私に訴えますが、なにしろよくわかりません^^; メンバーの名前が入ったうちわなどは、どういう風につくっていらっしゃるのでしょうか??? 夏にそこらへんの道で配っているようなうちわに名前を貼ったりしているのか、それともジャニショとかで写真入りの?うちわを購入して加工しているのか・・・ーー;DVDを見てもわからなかったので教えていただけますか^^;また作成するのに参考になるようなサイトがありましたら教えていただけますか? 3)コンサート会場にはおそらくグッズ等の販売があるかと思います。 今回初参戦のため、うちわもペンライトもまだひとつも持っていません。ぜひ、娘たちのためにも(自分もほしいですが^^;)買いたいと思っています。 ネットで調べてみるとペンライトはその年のツアーごとに販売されている??ようですけど、みなさんは当日購入したものを持って会場入りしているのですか?? また、当日購入の場合は、ライブ開始のどのくらい前に並んでいらっしゃいますか? パンフレットもほしい、うちわも買いたい、ペンライトも・・・などと欲望が渦巻いています^^; 4)ペットボトルの持ち込みが禁止とどこかで拝見しました。 水筒にお茶を持参とかならオッケーなんでしょうか?また、持ち物チェックでバツがでるものって、何があるのでしょうか^^; ライブハウスではテレコはダメ、とかでしたけど・・・^^; お詳しい方、お知恵を拝借できたらありがたいです。 どうぞよろしくお願いします!