• ベストアンサー

英語が得意な方、訂正と英語訳をお願いいたします

何方か英語が得意な方、お願いいたします。 ★下記の日本語を英語に直しましたがおかしくないですか?  ご家族にも宜しくお伝え下さい  Remember me to your family. ★英文にお願いいたします 1)怪我も治り、大会に出場しているようですがお元気ですか? 2)今週は私の子供がアメリカに行くので、時間があったら話をしてあげてください。 3)貴方が日本に来た時は貴方を応援しに行きます。 ちょっと日本語がおかしいかもしれませんが、その際には適切な感じでお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.2

>>ご家族にも宜しくお伝え下さい    Remember me to your family. このままでは「家族に私を覚えてください」となっています。 英語では「よろしく」に適する言葉がありませんが、この場合一般的に使われるのが、 Please send my regards to your family. 1)怪我も治り、大会に出場しているようですがお元気ですか? It seems you have recovered from your injuries, and you are taking part in the *event*. How are you feeling? *event*=イベント。なんの大会かによって単語が異なるので、イベントにしました。 2)今週は私の子供がアメリカに行くので、時間があったら話をしてあげてください。 My *child* is going to America this week, so if you have some time, please say hello to *him/her*. *child*=子供ですが、普通はMy son(息子)、My daughter(娘)を使います。どちらかに変えてください。 *him/her*も同様、お子様の性別によって変更してください。 3)貴方が日本に来た時は貴方を応援しに行きます。 When you come to Japan, I will come to support you. 以上です。

tamami1031
質問者

お礼

とても参考になりました。 Remember me to your family. は、辞書に載っていたので良いと思っていたのですが、通常は使わないのですね・・・ 勉強になりました。 説明等も付けていただきありがとうございます。

その他の回答 (1)

noname#111034
noname#111034
回答No.1

ぜんぜん得意じゃないですが,3時間もほっておくのは悪いので書きます。他の質問でも第2,第3の方がいい答えを出していただいていますので,まあ,誘い水ていどに。 ご家族にも宜しくお伝え下さい Remember me to your family. 1)怪我も治り、大会に出場しているようですがお元気ですか? I am very happy to know your injury was cured and you can appear in big matches. 大会に出場しているなら元気に決まってるんじゃないですか? 笑 2)今週は私の子供がアメリカに行くので、時間があったら話をしてあげてください。 This week my son is going to visit US and he wants to speak with you. Would you make some time for him? 3)貴方が日本に来た時は貴方を応援しに行きます。 When you come to Japan next time, we will go to the stadium to cheer. まあ,こんなところで通じはするでしょう。日本人だから多少の間違いも大目に見てくれます。

tamami1031
質問者

お礼

ありがとうございます。 非常に参考になりました。 親切な方がいて感謝しております。

関連するQ&A

  • 英語が得意な方。

    英語が得意な方。 Now it's your turn. You gotta send me a picture.に 『えー、送るような写真ないよ(笑) じゃぁ、私の運転手を紹介するね。 "POCO"です。 彼女の走りは素晴らしいのよ♪(笑)』と言いたいのですが、『』は英語でなんと言いますか? 教えて下さいm(_ _)m

  • 英語が得意な方お願いします(;_;)英語で年賀状・・

    担任の先生に年賀状を書きたいと思います。 英語の先生なので英語で文章を書きたいと思い自分なりに下の日本語文を英訳してみたのですが、文法的にあっているかどうか不安なので英語が得意な方宜しくお願いします。 日本語文↓ あけましておめでとうございます。 ※私は、あなたと家族が健康で幸福であることを望みます。 英語でのヘルプをありがとうございました。 今年は去年以上に英語の勉強を頑張りたいと思います!! 今年がいい年になりますように・・・ 英訳↓↓ I wish you a Happy New Year. ※I hope that you and your family are healthy and happy. Thank you for your help in English. This year, I'll try to learn English even harder than last year!! I hope your new year will be a wonderful one! ※がついている文をどこにいれたらよいか悩んでいます(;_;) 今の場所でよいのか、変えたほうがよいのか、アドバイスなどありましたらよろしくお願いします。 なお、私は中学2年なのでなるべくアドバイスも簡単な表現でしていただけるとありがたいです><;

  • 英語のお得意な方、教えてください。

    英語のお得意な方、教えてください。 日本語の擬音「ウッウー」を、英語で表現するとどうなりますか? 何卒、宜しくお願い致します。

  • 英語得意な方!

    bless4というグループのアルバムを 買ったんですけど どの曲もいい曲ばかりでした。 その中で英語で歌ってる曲もあって カバー曲などあり その歌詞を日本語でどうしても知りたいんです!! 私は英語が得意じゃないんで・・・・・。 英語が得意な方、日本語に訳して教えてくれませんか? お願いします。 曲は 「I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU」 「Everything」 「The Painter」 「So Muth In Love」 「Tomorrow」          です

  • 倖田來未『Stay with me』の歌詞で ・I remember you with all your smile ・So baby won't you just be with me? この2つの日本語訳を教えてください!

  • 英語が得意なのかわかりません。

    自分は英語が得意なのかわかりません。単語は英検準1級、文法forestという参考書がわかるくらいのレベルなのですがまた自分は1年くらいアメリカに留学したことがあります。、それが得意とかじゃなく、例えば友達に「この英作文ってあってる?」とか聞かれる即座にわからないのです。また英語を日本語にできるのですが、日本語は英語にできません。どうしたらいいんでしょう?英語のテストとかは普通なのですが。上のようなことができないのです。なにかいい勉強法とかりますか? 回答お願いします。

  • 英語が得意な方、教えてください

    各日本文を英文に直したいのですが、上手く直せません。 特に、後半の文章はどの構文を使ったらいいのか全然分かりません。 英語が得意な方、教えてください。 Nowadays, there are around 10 million people use English including people.(今日、母国語(mother tongue)ではないが英語を使用している国を含めて、約10億人の人々が英語を使っている。) Also, these days, the Internetまた、最近はインターネットの普及がめざましく、そのほとんどが英語(mostly English)であることを考えると、国際交流(international exchange)の上からも英語学習(English learning)の必要性(needs)は一層高まる。

  • 英語の得意な方!お願いします!

    『私の魂をここに刻む』 という日本語を英語にしたいのですが 『My soul is carved here』 ↑これであってますでしょうか? iPodに刻印するので文法など 間違えてないか心配です。 (修正がきかないので……) 我こそは英語が得意だと言う方、 チェックお願い致します!

  • 英語が得意な方、教えてください。

    英語が得意な方いらっしゃいますか?恥ずかしながら不得意なため力を貸してください。宜しくお願い致します。 I have tried my best to be nice this year.Some of the great things I have done areの文にたいし『沢山ピアノの練習をしコンクールで銀賞をとった』と書きたいのですが英文ではどの様になりますか?また『I have a few Christmas wishes.』『I am very excited for your visit. I promise to leave out some ○○○ for your snack.(○の部分に何か書きます)』とはどういった意味でしょうか? 分かる方いらっしゃいましたら宜しくお願いします。

  • 英語が得意の方!!!!!

    英語が得意な方。下の日本語を英語にしてください。 1.どんな事があっても、ずっと一緒にいる。この言葉は嘘だったの? 2.本当の理由をおしえて、、、 3.私の幸せはあなたが大切な人と、幸せになる事。 4.「守ってやる」そういったのに、私の心はまもってくれないの? 5.もう一度だけ、「愛してる」そういって… 6.あなたは今誰をあいしていますか? 7.悪いところ全部なおすから、やり直したい・・・ 8.2番でもいいから、私をみて 長いですが、1つだけでもいいので、よろしくおねがいします!