- 締切済み
基金を造成する
”基金を造成する” とはどう言う意味でしょうか? 英語でなんと言えばいいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2
一番です、 「establish a fund/foundatio」 → 「foundation」です。 失礼しました。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1
「基金を造成する」とは日本語では言いませんので、「基金を創設する」又は「基金を設ける」でしょうね、そうなれば、、、、、、 establish a fund/foundatio institute a fund/foundation set up a fund/foundation create a fund/foundation 因みに、「造成する」は「土地を造成する」などと使います。
お礼
ありがとうございます。 助かりました。