- ベストアンサー
日本語の「風俗」にあたる、英語ってあるんですか???
「昨日、風俗に行った。」とか、たんに「風俗に行く。」など、 日本では、「風俗」という言葉は、性行為を行う場所(店)の総称として、あたりまえのように通じますが、 英語で、「風俗」にあたる、性行為を行う場所(店)の総称の言葉はあるのでしょうか??? 売春婦=sex worke とかではなく、 場所とか店を総称する言葉があるのかを解る方、おられましたら、回答宜しくお願いします。 m(_ _)m
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
このQ&Aのポイント
- 刺繍PRO11の鉛筆ツールをペンタブで使用すると画面がスクロールしてしまい、描くことができません。
- 以前同じ問題に悩んだ方の解決方法を試しましたが、解決できませんでした。
- 液タブを使用しないとフリーハンドで絵を描くことができないのでしょうか?
お礼
<通常は「赤線」とか「吉原」みたいな、該当地域の地名(店名)などでぼかして言うみたいです そうなんですか; もっと一般的と思ったら、、、日本が変なんですね;w 詳しい説明ありがとうございました。 参考にさせて頂きたいと思います。m(_ _)m