- ベストアンサー
/~は英語でつかわないのでしょうか?
8/3 3:00~4:00 3 Aug とか From 3:00 to 4:00 とか書かないと通じませんか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
見たことがあると言う意味では、3/8"は使いますよね。分数です。 ~は、フォントがないのでは? 従って、A to B という表現にならざる終えないと思うのですが。 通じる、通じないという意味では、03/Apr/2009は通じると思いますし、 3:00-4:00が文の中で使われていれば、想像付くかもしれません。 通じる場合もあると思います。日本人に知人がいたり、日本にいたりすれば確実に通じると思います。(ある意味当たり前ですが)
その他の回答 (5)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
アメリカ留学中、/は、分数や、一般的な書類で使いました。 もっとも分数は論文などでは誤解されないよう、きちんとone fourth(四分の一)のように文字で表示されていました。 日付で/を使う時は、月/日/年 の順番と一般的に認識されているので、 5/1/2009(2009年5月1日)とか、06/5/08(2008年6月5日)どちらを使用しても問題になったことはありませんでした。 移民局への書類、保険の契約等でも/を使った日付で提出しましたし、日付が過去でも将来でも大丈夫でした。 ただし、使う相手が日/月を一般的に使う場合は、03 Aug 2009という様にきちんと書いた方が誤解をまねかないですし、相手に合わせて使い分ければよろしいのではないでしょうか。 ~は使ってる人や文章をみたことはないですね。似たようなもので^は仲間内でのくだけた手紙などで見ることはありますが、時間などには使いません。例えば「ありがとう」と強調したい時、日本語だと「ありがとう~~」と使ったりしますが、Thank yoooooooooooouという感じで、文字を伸ばして表現します。
- shamrock13
- ベストアンサー率32% (15/46)
日付のスラッシュは過去の記録として使う場合が多いですね。 08/03/09 でも新聞などの日付の場合は August 3, 2009 となります。身近なところでは、Japan Times の新聞の見出しがこういう表記をしています。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
8/3 分数に見えます。また日付で使うとどちらが月でどちらが日か分からないことがあります。 ~ swung dash という記号になりますが辞書などですでに出た語句の繰り返しを避けるために使われます。範囲を表すのは東アジアなどいくつかの国では普通ですが英語圏ではそういう使い方はしないようです。範囲を表すのは en dash(半角ダッシュ)です。 参考 http://en.wikipedia.org/wiki/Tilde#Lexicography http://en.wikipedia.org/wiki/Dash#En_dash
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
「/」(スラッシュ)は使いますが、「~」は日本語特有の「全角文字」、これは使いません(使えません)ね。 8月3日を、極めて便宜的に、8/3と手書きなどで使うことはあるかも知れませんが、どちらが「月」か「日」かが相手や第三者には分かりませんので(誤解を招く恐れ極めて大)、自分のメモ以外は使わない方が、、、、 午後3時から4時まで、なら、From 3:00 to 4:00 か 3:00 pm to 4:00 pm, 3 pm - 4 pm
- churrasco
- ベストアンサー率42% (18/42)
通じます。 が、時間はAM、PMを使うようにした方が良いです。 例 3am - 4pm
お礼
秒殺の回答ありがとうございました。