- ベストアンサー
核酸の説明書で解らない言葉が
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語です。 salvage-syntheseと書かれる様です(使用例は少ない)。 salvageには破損した船等の回収の他に、回復、再使用、再利用、再生使用の意味も有ります。 生合成の分野で使われているようです。
関連するQ&A
- ネイティブの人が言葉の意味を調べるとき
日本人が分からない言葉を調べる時に、 例えば「電卓」という言葉を聞いて意味が分からなければ、聞いたままの音から「でんたく」というように文字として認識して国語辞典等で調べると思うのですが(日本語だと音と文字を1対1で対応する事が可能)、これが英語を母国語とする人の場合はどうなるのでしょうか。 知らない単語の読み(音)から正しいスペルが分かり、それを元にスペルから辞書等で調べるのでしょうか。 それとも、音からスペルが分からなくても調べることのできる辞書のようなものがあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- マルティザンって何語?
職人と言う意味の「マルティザン」っていう言葉がありますよね。前、友人と会話していた時に説明に困ったのですが、マルティザンというのは何語でしょうか?また、ザンとかつくあたり、難解そうですがスペルは?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 和製英語を英語で説明する
といっても、言葉の意味を説明したいのではありません。 その成り立ち方を説明したいのです。 アメリカの友人が日本に来ているんですが、どうにもカタカナ語(和製英語)の成り立ちが説明できません。 もともと、英語やほかの言語の発音を日本語においたものが元で派生してきているのですが、どう説明すべきでしょうか? 私的には、初めて和製英語を作るときに日本人が英語に対するリスニング力と、すべての英語の発音に対する文字を日本語が持っていないため、略したりほかの日本語で発音しやすい日本語に置き換えたりしてできてきた。そのため中には間違いが生じたりするものもある。 っと言いたいのですが、これを英語で説明しようとするとちょっと。。。。 どなたか、いい英文をお持ちでないでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- テーラーメード医療 (遺伝子治療方法)
テーラーメード医療という新語について、GOO字引の説明から意味わかりましたが、テーラーメードというのは英語でしょうか。スペルをお教えいただければありがたいです。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 何ヶ国語かで表記のある取扱説明書
何ヶ国語かで説明書きあったりしますよね。 どこの国の言葉だか英語位しか分からない私なのですが、ふと興味が沸いてきました。(知的好奇心の芽がムクっ) お分かりになるかた、分かるところだけで結構ですので 何語か教えて頂けたら助かります。 (調べてみたけど調べ方すら難しく結果ギリシャ語しか自力では無理でした)・・・ 1・USO E CURA 2・USO E CUIDADOS 3・UTILISATION ET ENTRERIEN 4・UTILIZACION Y CUIDADO 5・GEBRAUCH UND PFLEGE→ドイツ語??今なんかピンときときました。正解かな。・・ 6・ANVENDELSE OG PLEJE 7・ANVANDNING OCH SKOTSEL(AとOの上にになんか点々ついてました) 8・GEBRUIK EN ONDERHOUD 9・BRUK OG STELL 10・KAYTTO JA HUOLTO(またまたAとOの上にになんか点々ついてました) それぞれスペルも正しく打てたか心配な位ですがよろしくお願いします。 またそれぞれの外国語が分かる方、その言語について一言何かお願いします!(^^)! 折角ですのでお聞きしてみたくて・・・
- ベストアンサー
- その他(語学)
- photoshopでの画像の合成
今、Photoshop Elementsというのを使って年賀状を作成しようとしているのですが、うまく合成が出来ません。 やろうとしていることは、どうってことのない、写真入り年賀状の写真部分に、自分の持っている写真を合成したいだけなのです。 市販の説明書を見ると、写真の上に、文字を合成させたり、パノラマ画像をつなげたりする複雑な合成の説明は書いてあるのですが、単純に組み合わせるという説明が書いてなくてほとほと困っています。 なんとなく見よう見まねでやったことは ポストカードと写真をそれぞれ開く→合成したい写真部分を短形選択範囲で囲む→編集でコピー→ポストカードに移したい部分を短形選択範囲で囲む→編集でペースト と試してみたんですが、移したい部分の大きさにうまく収まりません。 写真部分が拡大されて、選択枠内を超えて合成されるのです。 わかりにくい説明ならごめんなさい。 うまく写真を合成する方法を教えてください。 よろしくお願いします
- ベストアンサー
- グラフィックソフト
- アクサン記号付きフランス語への翻訳
いまマリッジリングを注文しているのですが、指輪の裏に二人の思い出の言葉で(ずっと一緒にいようね)と、アクサン記号付きのフランス語か普通のフランス語、もしくわ英語で文字を刻みたいのですがスペルがわかりません、だれか翻訳したスペルを教えてくれませんか?お願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Vista でのブルースクリーンエラーについて質問です。
よく、Vistaでブルースクリーンになり再起動になります。 頻度は、1日に3回程度。(パソコンを付けているのは、8時間ほど) そこで、質問なのですが、 ●ブルースクリーンを解消するには、どうすればいいのでしょうか? ●再起動後、よく「pe ○○○Moduleは停止しま下。」といったエラーが表示されます。(○の部分は、英語のスペルなのですが) 問題のレポートが現在、自動配信になっておりますが、 これをチェック外すと、何か問題がありますか? 例えば、いざ、何かトラブルがあった時に、自動で再起動されないなどの問題になりますか?
- ベストアンサー
- Windows Vista
- frei という単語のある外国語
patent frei という言葉の意味を調べています。 patentの語の意味はわかるのですが、frei の語の意味がわかりません。該当するスペルのある外国語ってありますか? 英語でcheckしたのですが、ないようなのですが、もしかしたらフランス語?かもしれません。 なおその語は日本語の文章の中に「 パテントフライ(patent frei)」と出てきているので何語かはわかりません。 その文章の載っている本は日本の特許法関連の本です。 ご存知の方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
補足
ありがとうございます。 この様なところで専門家の方にお答え頂けるとは(感謝) >salvage-syntheseと書かれる様です(使用例は少ない)。 使用例は少ないのですか、私の持っている辞書では見付けられないのかも知れませんね。 お答えを参考に「salvage-synthese」をヒントに色々調べて見ました。 synthesisセンタサイズとか? 語源 ギリシャ語「一緒に置くこと」; 【形】 synthetic, 【動】 nthesize salvage 語源 ラテン語「救助」の意 私の見た説明書は、サルぺPEージでは無くてサルベBEージで良かったのでは (もしかして間違い) かな? 58才 中卒の大工さんです!