• ベストアンサー

【Been to v.s. Gone to】

中学生の家庭教師をしているのですが、 以下のような訳文が出てきました。 普段英語にはよく触れていますが、少しひっかかっており、 文法的、あるいは口語的にも少し自信がないので、 どなたかにアドバイス等いただければと思います。 Q. Have you been to the zoo yet? A. Yes, I have ever gone many times. *この問答自体正しいものですか? (文法的には?ブロークンでもよく使われる?) *間違っているとすれば、どこが間違っているのでしょうか? (大体見当はつくのですが。) *日本語に訳す事ができるとすればどのように訳したら   よいですか?(I have ever been many times.)との訳の差が  あれば最高なのですが…。 ★☆御回答なさる方にお願いなのですが、 どこで英語を学ばれたか(アメリカであればアメリカのどこの都市?) (地域差もあるのかなぁという疑問があるので…。) <参考になるかなぁ?> http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=200482

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

英語を習ったのは日本ですが、イギリスに留学して、現在はオランダに住んでいるものです。 have been (to) placeは、「いったことがある」(今はここにいる) have gone (to) placeは、「主語の人は、そこにいっていて今はここにいない」と言う意味で使い分けます。 ですから、例文は(文法的には)間違っています。 もちろん、アメリカの方言などは分かりませんが、文法的に正しく言うとすれば、Yes, I have been there many times. です。 everは質問する時に強調する意味で使いますので、これも回答では使いません。 

tsutomu629
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 最近ネイティブがブロークンで(文法が間違えて) 喋ったとしてもそれが「生きている言葉」として使われているから、 文法は間違えても通じればいいのではないかという気持ちと 自分はアメリカで英語を勉強しているので いわばその言葉はよそ(カナダやイギリス)からみると 汚い米語としてうつっているのかなということを感じ、 しっかり文法を身につけたいなという矛盾した二つの気持ちがあります。 どこで英語を使うのかという問題もあるとは思いますが、 やはりビジネス等で使いたいと思っている以上、 しっかりきれいな英語を身につけたいと思っています。 === 話が脱線してしまいました。ご回答ありがとうございます かなり疑問がクリアに解けました。 アメリカの方言は方言として、 ただ本来の(どこが本当なのかはわかりませんが…) 文法からすると間違っているのですね。 また何かありましたらよろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

  • 774
  • ベストアンサー率43% (19/44)
回答No.1

私は海外経験はありませんが、英会話スクールで様々な国の方と話をします。でも、 こういう意味の gone to はあまり聞いたことは無いです。 で、調べてみたら、参考URLのようなページが アメリカでは gone to も使うのかもしれません。 蛇足ですが、 > A. Yes, I have ever gone many times. では、gone の後に there は要りませんか?

参考URL:
http://www.geocities.co.jp/avenues/av902/board/Messages/log/19996/Messages/45.html
tsutomu629
質問者

お礼

早速の御回答ありがとうございます。 なるほど、goneも使うのでしょうか?むむむ…。 mant timesというところがあるのもくせものなのですが。 参考にしてみます。

関連するQ&A