- ベストアンサー
ミセスシンデレラについて教えてください!
光さんの耳は治らないのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- ミセスシンデレラ
今日まで再放送していたミセスシンデレラを毎日ビデオにとってみていましたが、最終回に限って録画されてませんでした!! 内容は分かっているのですが、観れなくてとてもガッカリです・・・ 私の家にはまだDVDがなく、いまだにビデオなのですが、 ミセスシンデレラのビデオかDVDを手に入れられる所をどなたか教えていただけると嬉しいです(できれば安く)。 ネットで調べてみましたが、アマゾンで売っているようですが、1本1万円以上するので、主婦の私には全巻そろえられそうにありません・・・しかもたしか在庫切れの巻もありました・・・ 最終手段としてはアマゾンで購入するしかないかもしれませんが、もし若干でも安く、全巻手に入るところがあれば嬉しいのですが・・・ どなたかご存知の方、教えていただけるとありがたいです。
- 締切済み
- ドラマ
- 今日のミセスシンデレラの内容
今、フジテレビで14:00~再放送中の「ミセスシンデレラ」(薬師丸ひろ子主演)の今日の放送を見た方がいらっしゃったら、どうか概要を教えてください!これまで毎日欠かさず見ていたのに、今日に限って抜けられない用事があって見られませんでした…。もしかして今日、最終回でした?どなたか教えてください~!!!
- ベストアンサー
- ドラマ
- シンデレラ
シンデレラのお話で、王子様がシンデレラを探すため、シンデレラが置いていった靴に丁度良くフィットする足をもっている女性を探すシーンがあります。王子様はついにシンデレラの家にやってきて、まず、腹違いの姉たちに靴を履かせてみます。その場面で以下の表現が使われています。まずは日本語訳を示し、次に英訳を示します。 「腹違いの姉たちはどちらが靴を先に履くかで言い争いをしました。」 「Her step sisters fought to see who could try on the slipper first.」 ここで、このseeという動詞の雰囲気がつかめません。日本語訳があり、それを英語にするときに、このseeはパッと頭に浮かぶものでしょうか。このseeは自然な表現でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- シンデレラ城について
今度TDLに行こうと思っているのですが、 こないだTVで見たらシンデレラ城が工事中みたいなのですが、なにか新しいことでもするのでしょうか?? 詳細を知っている方教えてください!!!
- ベストアンサー
- 遊園地・テーマパーク
- DCP-J526Nの印刷設定で2L版が選択できず困っています。パソコンから印刷する際に2L版が必要なのですが、設定が表示されず印刷できません。
- Windows11を使用しており、無線LAN経由でDCP-J526Nと接続しています。関連するソフトやアプリは特にありません。電話回線はeo光を使用しています。
- お困りの内容は、DCP-J526Nの印刷設定で2L版が表示されないことです。お使いの環境はWindows11で、無線LAN経由で接続しています。関連するソフトやアプリはありません。電話回線はeo光です。
お礼
耳は治るんですね、良かった~。 ご丁寧にサイトまでつけていただきありがとうございました! 久々にはまってしまったので、ものすごく気になってしまいまして(笑) 回答頂きましてありがとうございました。