• ベストアンサー

let O downについて

let O downについてです。 Wisdom(辞書)でletを調べると、5文型の用法しか見あたりません。downはこの場合副詞で使われていますよね?どういう構造になっているのかどなたか教えてください。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • londonboy
  • ベストアンサー率47% (22/46)
回答No.1

let O down の文型は2通りに考えることができます。 5文型として考えるなら、 let O C でOをCの状態にするということです。ジーニアスにはこの文型があります。 しかし同様にジーニアスでは let down をひとかたまりの動詞句としてとらえて、3文型と考える文法にも触れています。 Wisdomで考えるならば、downを形容詞としてみなします。 downはがっかりした状態を表す形容詞の用法があります。

horuhisu
質問者

補足

downの形容詞用法、いま確認しました。見落としていたようです。 今回は優劣がつけがたいので、早く回答をくれたかたを良回答評価とさせて頂きます。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2

こんばんは。 英文法用語が嫌いで、5文型という言葉を知らないのに、なぜか「英語が得意な人」と呼ばれていた者です。 1.Oの部分が物体であるときは、down は副詞(下へ)です。   S let O down. = SはOを下へ移動させる。   SVOです。(副詞は補語としては扱わない決まりがあるようです。)   また、   S let down O.   と書くこともあります。   やはり、SVOです。 2.Oの部分が人間であるときは、大概、口語表現であり、   down は形容詞(意気消沈した/している、がっかりした/している)です。   S let someone down. = Sは someone をがっかりさせる。   SVOC です。   Don't let me down. 俺をがっかりさすなよ。 私には、Van Halen の "Jump" の歌詞の1行目が思い出されます。 http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Jump-lyrics-Van-Halen/CEB0E6E3EB52BAF348256BC700055FF0 以上、ご参考になりましたら。

horuhisu
質問者

補足

downの形容詞用法、いま確認しました。見落としていたようです。 今回は優劣がつけがたいので、早く回答をくれたかたを良回答評価とさせて頂きます。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • letの使い方を教えて下さい?

    letの使い方を教えて下さい? 朝日新聞夕刊「時事英語に挑戦」より The entire world is jawboning China to let its undervalued currency appreciate. 全世界が中国に対し、低く抑えられている通貨(人民元)を切り上げるよう強く説得している。 質問: (1)let以下は第5文型ですか? 使役用法ですか? let(V) its undervalued currency(O) appreciate(C) (2)itsはChinaのことですか? (3)to letは不定詞の副詞的用法ですね? (4)letの使い方について、初歩的なところを御指導いただければ・・・? (5)appreciateは原形不定詞ですか? (6)entireは「全部の」と言う形容詞ですが、同じ意味の単語でthe whole worldやall the worldと表現できますか?違いがあれば教えて下さい?  以上

  • letの使い方がよくわかりません

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公たちが空気を入れて膨らませた宇宙服を使って洞窟から脱出した後、 その宇宙服の空気を抜く場面で、次のような描写が有りました。 Wilf let the air out of the spacesuit and it came down to the ground. let は許可を表し、makeは強制を表すと聞きました。 ですが、上段の文ですと、使役の対象が物ですので、許可を表すのは少々おかしいと思います。 この場合は、 let の別の用法なのでしょうか? 違いがいまいちよく分りません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • find O C

    こんばんは。 使役V(make・have・let)と知覚感覚Vは第五文型でCに原型不定詞をとれるというのがありますが、findの用法で、find O (to be)C 「OがCであるのが分かる」というのが分解釈で見つけました。 findは知覚感覚VなのにCに原型不定詞をとらないのでしょうか?

  • Don't let that fool you.

    Don't let that fool you. NHKラジオ英会話講座より Mike acts like a tough guy. But don't let that fool you. Deep down, he's a softy. マイクはタフな男ぶってるけどね。でも、それにだまされちゃいけない。根はね、気が弱いんだよ。 質問:Don't let that fool you.でお尋ねします。 (1)文型が分りません。第5文型ですか?   let(V)   that(O)   (to) fool you(C) 原形不定詞 (2)直訳すると「それにあなたをだまさせるな」でしょうか? (3)letに関して、使役と命令文の区別が付きません。何か見分ける方法はありますか? (4)letに苦手意識があります。Let'sとLet usの違いとか・・。基本の使い方を教えてくださいませんか?  以上

  • 英文法(これは第何文型ですか?)

    Tom answered the phone himself. himeselfをOと考えると、SVOOですが、違和感があります。「answer A B 」で、「AはBに応答する」とはならないよぅなきがします。 SVOCと考えても、the phone=himselfにはならないので、おかしいと思います。 また、himselfは僕が辞書で調べました限り、副詞の用法はありませんでした。 第何文型かを教えてください。 よろしくお願いします。

  • I will let him know.は第5文型(SVOC)ですか。

    I will let him know.は第5文型(SVOC)ですか。 <もともと、let him to knowだったと考えて、to knowを不定詞の形容詞的用法(himを形容する)と考えました。>

  • I won't let you down .に、ついて。

    いつも、こちらの解答を拝読して、目からうろこ。 慌ててノートに書き写している私です。お世話になっております。 先日、こちらの質問で、 「let you down」についての解答が ありました。あなたをがっかりさせるつもりはない~ などの訳だったと、記憶しています。 昨日、ラジオで、「I won't let u down son.」 というフレーズを聞きました。映画の中でのフレーズだったように聞こえました。この場合も、がっかりさせるつもりは無い、と訳されますか? この文章をどのように訳すれば良いでしょうか。 どうか教えて下さい。

  • letとmakeについて

    次の文で、(       )に適する語を選ぶ問題で、 The husband's instincts about not talking about his friend's problems hadn't been wrong and he hadn't ( ) his friend down. 選択肢の中に、letとmakeがあり、makeを選んだのですが、正解はletでした。 makeでは、間違いなのでしょうか? letとmakeの違いが今ひとつよくわかりません。 どなたか、詳しい方、教えてください。 また、この文の和訳と、文構造も教えていただけるとありがたいです。

  • let it be

    let ... be …にかまわずにそのままにしておく, ほうっておく 辞書に出ていました。 let it be これはあのビートルズの名曲ですね。 この場合は、 私に構わないで・・・って訳でOKですか? let it be me という曲(誰の曲かは分かりませんが) の場合は、どう訳せばよいのですか?

  • let you in a little secretとlet you in on a little secretの違い

     こんばんは。タイトルにもありますが、 let you in a little secretとlet you in on a little secretの違いはなんなんでしょうか?後者の意味は辞書に載っていて「あなたにちょっとした秘密をうちあける」となっています。ただ前者の用法が見つからないので違いがわからないのです。  よろしくお願いします。