- ベストアンサー
童話→中国語
以前(って、本当に大昔なのですが/笑)こちらで『“不思議の国のアリス”を中国語で表すとどうなりますか』といった質問をしたところ、漢字の字面がとても雰囲気にあっていて、やはり中国語は面白いな、と改めて感じたという経験を致しました。 そこで、アリス以外の童話や古典文学(と言うのでしょうか?)を沢山、中国語で知りたいです。白雪姫やラプンツェルetc.etc... 御存じの方、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国語での表記は文字化けすると思いますので、直接以下のURLを参考にしてみてください。 ちなみに『白雪姫』は『白雪公主』です。 ラプンツェルは…お話自体知らないので、探せませんでした。(^_^;) グリム童話のURL(題名をクリックするとお話を読むことができます。) http://www.mypcera.com/book/wai/ge/index.html アンデルセン童話のURL http://www.mypcera.com/book/wai/no/fa/antusheng/index.html ギリシャ神話のURL http://www.mypcera.com/book/wai/other/xlsh/index.html 日本昔話のURL http://www.mypcera.com/book/e/r/index.html 全部中国語フォントのページです。文字化けする場合はエンコードでGB簡体字フォントを選択してください。 参考URLは中国と外国の童話一覧。上記のURLとダブっているお話もあります。
お礼
すごく興味深いですねー。 白雪公主、公主という辺りがとても中国的で素敵です。 他の話も、一覧で漢字を眺めているだけでどの話がどれか解るというのが漢字の奥深さのようなものを感じさせます。(因みに、ラプンツェルというのは 高い塔の上に住む姫が、その長い髪を編んでたらして、王子さまが上ってくるのを待つ といったお話です) 文字化けも心配していたより起こらず、楽しく活用させて頂いています。 ありがとうございましたっ。