- ベストアンサー
carefulとcarefullyの使いわけ方を教えてください。
careful(形容詞)とcarefully(副詞)の使いわけが本当にわからなくて困っています。辞書で引いてみたのですが、carefulが注意深い、carefullyが注意深くと書いてありました。今、中学校2年生の命令文を勉強していますが、「Please be quiet and careful during the lesson.」という文があり、日本語に訳しなさいという問いでした。答えには、「どうか授業中は静かにそして注意深くしていてください。」と書いてありました。ここでも疑問点なんですけど、答えの文に「注意深く」と書いてあるのに、どうして英文には「careful」が使われているんでしょうか?ここは、なぜ「carefully」じゃないんでしょうか?疑問点があると気になって勉強がはかどりません。どうか、誰か教えてください。よろしくお願いします。
- nyankomama
- お礼率89% (127/142)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数9
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語の専門家ではないので割り引いて読んでください。 副詞とは「主として用言(動詞、形容詞だと思ってください)および状態を示す体言(名詞だと思ってください)または他の副詞を修飾する語」(広辞苑より)です。広辞苑の例では「たいそう寒い」「すぐ行く」の「たいそう」「すぐ」は用言を、「およそ3年」の「およそ」は体言を、「もっとゆっくり」の「もっと」は他の副詞を修飾する、となっています。 さて、英語でも副詞は動詞、形容詞、副詞を修飾するものです。したがって「Drive carefully」はcarefullyがdriveという動詞を修飾し、注意深く運転するという意味になるのです。ところが、be動詞は状態を表しますから「be careful」は「注意深い状態でいなさい」というのが直訳です。これはあきらかに用法が違いますよね。 少し話がずれますが、質問の文章で引っかかったところがあるので、少しだけ。 carefulは注意深い、carefullyは注意深く、これは決して間違ってはいませんが、「注意深く」も日本語では形容詞です。ただこの意味内容を副詞的に言うにはこうするほかないというだけです。つまり、日本語と英語は1対1で置き換えられる性質のものではないということです。「注意深くだからcarefully」というような単純なものではありません。その語がどんなことを言おうとしていて、どんな性質を持っているかという本質的なところで考えないと、同じような疑問が次々と出てくることになりますよ。
その他の回答 (2)
- taropoo
- ベストアンサー率33% (34/103)
どうしても日本語の訳にこだわってしまいがちですが、問題は文法、すなわち品詞です。 副詞というのは動詞を修飾するために使うものなのです。だから「注意深く運転しなさい。」などというときには"Drive carefully."と副詞を使います。 それ以外のときには形容詞を使います。「彼女は注意深い。」というときには"She is careful."、「彼女は注意深い生徒だ。」というときには"She is a careful student."などと、形容詞は単独で用いられたり名詞を修飾したりします。 したがって"Be careful."が正しく、"Be carefully."とは言わないのです。
お礼
どうも本当にありがとうございました。副詞と動詞の結びつきや、形容詞と名詞の結びつきなどをもっと勉強します。また、機会がありましたらよろしくお願いします。
- 61haru
- ベストアンサー率0% (0/1)
なぜcarefullyじゃないのかはこうゆう事ですよ! Please be quiet and (be) careful~ つまりPrease be + 形容詞 で ~のままでいてください だからです。 動詞+副詞でワンパックで覚えましょうネ
お礼
とってもわかりやすい説明ありがとうございました。please be +形容詞~ですが、早速覚えました。どうも本当にありがとうございました。
関連するQ&A
- veryについて教えて下さい。
veryについて教えて下さい。 veryは、形容詞・副詞を修飾すると学びました。 I walked very carefully.carefullyが、副詞というのも調べました。 veryは、形容詞も修飾できるのでcarefullyではなくvery carefulにしても 同じ意味になりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「いろいろ」の使い方について
こんばんは。日本語を勉強しています。「いろいろ」の使い方についてお聞きしたいところがあります。 形容動詞としても副詞としても使われますね。「いろいろな人が集まる」「いろいろとあったが、今は仲がいい」はそれぞれその例ですね。でも、次の文ですが、「中学校のとき、( )本を読みました」「デパートで( )物を買った」「友達と( )話をした」のような文は「いろいろな」ですか、「いろいろ(と)」ですか?両方ですか?形容動詞用法と副詞用法によって文の意味に変わりがありますか?形容動詞なら物の種類が多いという点に重点を置いて、副詞用法ならあれこれと工夫したという点を主張したいというのですか?いろいろととても混乱しています><… どうかよろしくお願いします||
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 動名詞の使い方で質問
動名詞の使い方で質問があります。 Be careful dealing with him. (彼の扱いに注意しなさい) という例文があるのですが、 動名詞には(この場合dealing)不定詞の ような副詞的用法ってあるのでしょうか? careful は形容詞なので通常は Be careful about になるのが普通だと 思うのですが、例文の場合文法的には どう解釈すればよいのでしょうか? 詳しい方お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 感嘆文の語順が分かりません
[How dreary would be the world if there were no Santa Claus !] なんとなく訳してみると「サンタクロースがいなかったら,世界はなんて退屈なんだろう.」となりました. しかしよく見てみると[How dreary would the world]となっていますよね. 感嘆文は[How (形容詞/副詞) S V ~!]または疑問文の形で[How (形容詞/副詞) V S~!]だと聞きました. これを疑問文の形で書くとすれば[How dreary would the world be ~ !]ではないのでしょうか? それとも仮定法過去の場合疑問文の形は[How (形容詞/副詞) would the world be ~ !]で正解なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 中2の不定詞の文について
中2です。 I gave a present to give you. という文を名詞的、副詞的、形容詞的用法のいずれか選べという問題がありました。 答えは形容詞的用法ということでしたが、 「私はあなたにあげるためにプレゼントを買いました。」 とも訳せ、この不定詞は副詞的用法ともいうことができないのでしょうか。 もし形容詞的用法でしかない場合、どうしてか教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 感嘆文のhowとwhat
高1年生の試験問題で、How many books you have!という文が出てきました。 感嘆文を作るとき、名詞の前につくのはwhat、形容詞/副詞の前につくのはhowと記憶しているのですが、この文はwhat many books you have!とはならないのでしょうか? howとwhatの使い分けがいまいちわかりません。
- ベストアンサー
- 英語
- 感嘆文の形容詞の使い方について確認
How (sweet, sweetly) the rose smells! そのバラはなんと甘い香りがするのだろう。 という問題なのですが sweet と sweetly のどちらを入れたらよろしいでしょうか。 辞書を開いてみたのですけども、 how +形容詞(副詞)+主語+動詞+! となっており、どちらが入ってもよさそうな気がふとしたので質問しました。 ちなみに答えでは sweet の形容詞だったのですけど、 形容詞は名詞を修飾するので一体どこに掛かっているのですか? smells というのは動詞だと思うので、そこにかかるのは副詞である sweetlyでは何故だめなのでしょう。 この感嘆文になったときに、何かの法則でそうなるということがあればそれも含めて教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 副詞的用法は名詞も修飾できる?
To receive periodic updates regarding your journal subscription status, please provide an e-mail address on the order form. このTo receiveは、to不定詞の副詞的用法ですよね? しかし、就職しているのはupdatesという名詞ですよね?副詞的用法は、副詞だから、動詞、形容詞、副詞、文全体等を修飾して、名詞は修飾できないんじゃなかったでしたっけ?
- ベストアンサー
- 英語
- 女の言と男の言+some question
私は香港人で,答えはちょっと簡単いいのか?? 質問1:女の言と男の言は違いですか?具体的な文例で使い分けできますか? 質問2:どの時は、形容詞,形容動詞を使ってですか? (e.g.「暖か」「暖かい」) 質問3:私の質問の文法は間違いありますか??... please教えて (如果識中文的話,請兩語作答)
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
詳しく説明してくださり、ありがとうございます。私は、どうしても直訳してしまうので、もっと柔軟な訳し方が必要なんだと身に染みてわかりました。もう少し、国語の勉強もしなければならないようです。本当にありがとうございました。助かりました。