- ベストアンサー
ニコラスを漢字で?
友人のニコラスに「名前を日本語で書いて」と頼まれました。 確か、ニコラスは確か漢字にも置き換えられると思い、インターネットで探してみたのですが、見つかりません。 漢字で教えてあげたいのですが、出来れば当て字にはしたくありません。 当て字にならざる得ない人の名前は、当て字で教えていますけど。 昔の文献などで使われていた名前だったら、出来ればそのまま教えてあげたいのです。 外国人の名前や地名を、漢字で調べられるHPを教えてもらえると嬉しいです。 今海外にいて、日本の文献で探せられないので。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
久々に、書棚から「宛字書きかた辞典」(柏書房)を発掘してきました。 (*^-^*) ニコラス(ニコライ、ニコラ、ニコラウス)の宛て字例は、以下のようなものがあったようです。(明治期~昭和初期) 尼格拉士 尼科拉斯 尼格来 尼古拉 尼哥拉 尼克刺 尼哥労 >国名漢字は日本オリジナルのものもありますか? >中国人にも通じるものなのでしょうか? 日本オリジナルはわかりませんが、通じる国名と通じない国名があるかもしれません。 日本では、アメリカを略すときは「米国」ですが、中国では「美国」だそうですから。
その他の回答 (3)
- Rikos
- ベストアンサー率50% (5405/10617)
中国語でしたら、『尼古拉斯』と書くようです。 http://pickel.to/news/news2002/news2002_14.htm
お礼
回答ありがとうございます! そうか、「ニコラス・ケイジ」は中国語でそう表記されるのですね。 わたしの探していたものはきっとこれです。 ありがとうございました。
- amagurichan
- ベストアンサー率42% (240/560)
尼古拉斯ですか?
お礼
早速の回答をありがとうございます! ネットで検索したら中国のHPで「尼古拉斯」とたくさんヒットしたので、自分で以前読んだのも確かそうなのかもしれません。 ありがとうございました。
- ken-oo
- ベストアンサー率44% (59/133)
国名でしたら、こんなサイトがあります。 ↓ 漢字で外国 http://web.kyoto-inet.or.jp/people/mutumi/gaikoku/ 人の名前はどうでしょう? 当て字は可能でしょうけど、一般的に「この名前はこの漢字」 というふうなルールや習慣は無いように思います。 漢字の本家、中国でもアルファベット圏の人名にあてる漢字は 特にありふれたもの以外は、その場その場の当て字になるようです。 ニコラスに当てるなら、「新凝」とか「似湖良子」なんかいかが。
補足
早速の回答ありがとうございます。 「新凝」や「似湖良子」も面白いですね。 教えてあげようと思います。 HPもとても参考になります。 でも、彼の国は載っていなかった。。 ちなみに「キプロス」なんですが。 国名漢字は日本オリジナルのものもありますか? 中国人にも通じるものなのでしょうか? ニコラスは昔の文献で、漢字で使われていたのを読んだことがあります。 もしかしたらその都度、異なるのかもしれませんが、誰か覚えていらっしゃる方はいませんか。 ニコラやニコライでもいいのですが。
お礼
わざわざ調べてくださってありがとうございます! 随分たくさんあるのですね。 やっぱり辞典はいいですね。 また、他の友人にも頼まれたら書き込みするかもしれません。 そのときはよろしくお願いします。 ニコラスには、全て筆ペンで和紙(風の折り紙)に書いてあげようと思います。 国名も中国ではアメリカのことを「美国」と書きますよね。 そういえば、読んだことがありました。 そういうのも歴史とか、いろいろ調べてみると面白いかもしれませんね。 ありがとうございました。