• ベストアンサー

難しいのよみかた

「難しい」の振り仮名ですが、「むずかしい」となっているときと「むづかしい」となっているときがありますよね。また、「むつかしい」という人はいますが、「むすかしい」という人は聞いたことがありません。どちらが正しいのでしょうか?それとも正しいとか言う問題ではなく、旧仮名遣いと、新仮名遣いのちがいでしょうか? また皆様は「静か」という漢字、どう振り仮名をつけますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kine-ore
  • ベストアンサー率54% (808/1481)
回答No.3

「むつかし【難し】…[語誌]「むづかし」と濁音化したのは、江戸時代以降のことらしい。この語を動詞「むつく」形容詞化とする見方もあるが、「むつく」は中世に至って生じた語のようで、形容詞「むつかし」から逆推されてできた動詞と思われる」(小学館「古語大辞典」) 「むずかしい・むづかしい(歴史的仮名遣い)【難しい・六借しい】近世末以降、「むつかしい」とともに「むづかしい(むずかしい)」が併存するようになり、現代では逆に「むずかしい」が優勢である。この清濁の揺れは関西で清音に関東で濁音に用いられる傾向があるとされるが、なお、個人の中でゆれている場合もある」(小学館「国語大辞典」) 田井信之「日本語の語源」において「発音運動の衰弱化にともない、有声破裂音は有声摩擦音に変化した」例の一つとして「ムツカシイ(難しい)はムズカシイ・ムズカシイに転音した」とあります。 夏目漱石「吾輩は猫である」文中には「六ず箇敷い」とありますね。

2chocolate
質問者

お礼

はあ~、なるほど。 いろいろと例を挙げていただいてありがとうございました。 とても勉強になりました。 夏目漱石の「六ず箇敷い」は単なる当て字でしょうか?

その他の回答 (3)

  • kine-ore
  • ベストアンサー率54% (808/1481)
回答No.4

#3です。 >夏目漱石の「六ず箇敷い」は単なる当て字でしょうか? 単なる「正規表記」を超えた、それなりに魅力的な「文学表現」ともいえるでしょう。 ただし、この場合は、「むずかしい」という表記において、漱石は本来の歴史的仮名遣いである「づ」ではなく、「ず」を使っている点を見ていただきたかった次第です。 ところで、 「ムツカシイ(難しい)はムズカシイ・ムズカシイに転音した」は、 「ムツカシイ(難しい)はムヅカシイ・ムズカシイに転音した」に訂正いたします。 文化庁刊「言葉に関する問答集 総集編」においては、 戦前は「難しい」と漢字で書かれていたものが、昭和23年2月の「当用漢字音訓表」では難の音訓に「ナン」と「かたい」しか認めなかったため、むしろかな書きとして「むつかしい」や「むずかしい」の発音のゆれが浮き上がってきたのだと。しかも「昭和48年6月の改定では「難」に「むずかしい」という訓を追加したが、その備考欄には<むつかしい>とも」という注記がある」とも。

2chocolate
質問者

お礼

お返事が遅くなってすみません。 kine-oreさんのご回答、大変勉強になりました。

回答No.2

05/02/01 21:20のQNo.1197156に詳しく回答がありますよ http://oshiete.eibi.co.jp/qa1197156.html

参考URL:
http://oshiete.eibi.co.jp/qa1197156.html
2chocolate
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • mukaiyama
  • ベストアンサー率47% (10403/21784)
回答No.1

>「むずかしい」となっているときと「むづかしい」と… それは「発音のゆれ」といって、どちらでも良いのです。 http://www.bunka.go.jp/kokugo/frame.asp?tm=20081016133741 >「静か」という漢字、どう振り仮名をつけますか… 「しず (か)」としか考えられませんけど、ほかにありましたっけ。 日本語について詳しくは、主務官庁である文化庁の『国語施策情報システム』をどうぞ。 http://www.bunka.go.jp/kokugo/

2chocolate
質問者

お礼

ありがとうございました。 「発音のゆれ」ですか。

関連するQ&A

  • 四文字熟語

    垂れ幕に書く、四文字熟語の漢字についてお聞きしたいのですが『疾風怒涛』と『疾風怒濤』どちらが正しいのでしょうか? 怒涛と怒濤の違いですが、旧仮名遣いと新仮名遣いでどちらも正しいという説も聞いたのですが、垂れ幕に書く場合はどちらがより適切か判断に迷っています。

  • 気高い精神の表れでしょうか?

    私がよく利用する掲示板で、いつも旧漢字や歴史的仮名遣いを 多用して書き込みをしている人がいるのですが。 その掲示板は子供からお年寄りまで、幅広い層の人が気楽な会 話を楽しんだり、ちょっとした質問をしたりするところなのですが。 旧漢字や歴史的仮名遣いをあえて多用しているその人は、気高 い精神の表れがそうさせているんでしょうかね。どうお感じになり ますか。

  • 旧漢字、歴史的仮名遣いについて

    (1)~(4)のうち、答えられるものだけでもかまいませんので、できるだけ多くのご回答いただきたいです。(箇条書きなどの簡単な回答でも構いません。) (1)椎名林檎やALI PROJECTのように、歌手が、なぜ旧漢字や歴史的仮名遣いを使用するのかご存じの方、教えてください。 (サザンオールスターズの歌詞にも古めかしい表現の歌詞があります   が、これの意図についても知っている方がいたら是非お願いします。) (2)もし、知らない方でも、なぜ旧漢字や歴史的仮名遣いを使用するのか、推測でもいいので意見をお聞かせてください。 (3)旧漢字や歴史的仮名遣いを使用するアーティストにはどんなイメージがありますか? (4) あなた自身は普段、旧漢字や歴史的仮名遣いを使用しますか?  また、その理由を教えてください。

  • 現代語訳?

    江戸時代以前の文章を現代語にするのは「現代語訳」っていいます(?)けど、明治から昭和20年くらいまでの「旧かな旧漢字」「歴史的仮名遣い」で書かれた文章を常用漢字で現代仮名遣いにしたり、平成の中高生でも読みやすくするのも「現代語訳」って言いますか?

  • 丸谷才一が旧仮名遣いを使い始めた時期とその理由

    丸谷才一氏が作品で旧仮名遣いを使用し始めたのはいつからでしょうか? 確か、記憶違いでなければ、文壇に登場した当初は現代仮名遣いだったと思うのですが。 また、旧仮名遣いに拘る理由は? ご存知の方、コメントください。

  • 高等尋常小学校

    高等尋常小学校の旧かなづかいでの「振り仮名」について、おたずねします。 学校は「ガッカウ」と記憶しておりますが、尋常は「ジンジョウ」ですか。「ジンジャウ」でしょうか。  全体として、「コウトウ ジンジャウ ショウガッカウ」でよいのか、教えてください。 運動会は「ウンドウクヮイ」と「ワ」が小さく「ヮ」だったように思いますが、昔のことを思い出すのに苦慮しております。

  • ゑ=右衛

    旧仮名遣いの「ゑ」は漢字で言うと右衛門とかの「右衛」に相当する、つまり ゑ=右衛 だと聞いたことがあります。本当でしょうか。詳しい方おられましたらご教示下さい。

  • 旧仮名文字に拘っている俳句の流派はありますか。

    昔、明治生まれのある先生が「俳句は旧仮名づかいで書くものだ」とおっしゃるのを聞き、そのお弟子さんたちは戦後の新仮名遣いで生まれ育っているのに一生懸命旧仮名遣いを勉強されていました。今でもこのように旧仮名づかいにこだわっている俳句流派はあるんでしょうか。また、和歌・短歌の世界はどうなんでしょうか。旧仮名遣いに拘るのは、文学の敷居を高くしているだけだと思いますが、いかがなものでしょうか。

  • 旧仮名使いの漢字の作り方

    オフィス2007を利用しています。旧仮名づかいの漢字ありません。この場合(人名漢字)新規に漢字を作らないといけないんでしょうか? 例  英子の英は部首くさカンムリが3画しか表示されません。4画のくさカンムリの英を新規に作成する方法?

  • 内田百閒が旧仮名遣いを使いつづけた理由は?

    昭和21年に内閣が旧仮名遣いを新仮名遣いへあらためる内閣訓令を出したにもかかわらず、内田百閒は、昭和46年に亡くなるまで旧仮名遣いを使い続けたということですが、なぜでしょうか?単に、新仮名遣いが馴染めなかったというようなものなのでしょうか?