• 締切済み

a bit a little some a few の違い

タイトルのままなのですが、 a bit, a little, some, a few の違いがよくわかりません わかりやすいように どなたか教えてください よろしくお願いします

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

●a bit : a small piece or quantityでニュアンスとしてはひとかけらといった量。 コップに数滴の水、お菓子の破片といった程度の量 ●a little ; 訳せば《少々》ですが、使う人によって意味は千変万化。  高知県でお酒はお飲みになりますかと質問すれば、みなさん《少々》とか《おちょこ一杯》と答えられます。 英語に訳すとまさに《a little》 ところがとんだ大間違い。 少々は升々で二升のこと。 おちょこ一杯はおちょこ一杯残して一生びんを空にする。  いつでも、会話では出来る人が謙遜して使う場合が多い。 例えば、ドイツでタクシーに乗って、《Do you peak English?》と質問すると、決まって運転手さんの答えは《Yes, a little》 これって高知県の《升々》とほぼ同じ意味です。  ●someは3より多くseveral より少ないと教わりました。 世界のナベアツではありませんが、指三(さーん)本までは見て判る。 ところがこれ以上になると瞬時には判断出来ない。 この3より大きくて6,7より小さい数、これが《some》 ●a few : 数えられるもので1以上で《some》以下。 まさに2,3

  • marcvald
  • ベストアンサー率50% (27/54)
回答No.1

定義としての回答はできませんのでご了承下さい。 あくまでニュアンスってことで。 a bit 人差し指と親指の間を少し開けて「ちょっと」って言うイメージ。    使う対象は a little に近い。 a little 数えられない物、質量や空間に対して使う。 some 他の3つと違い少しという意味では使われない。イメージとしては常識的な量。 a few 個数が数えられるものや日にちに対して使う。2~4個位。 ちなみにグラスで水を下さいと言って出てくるのは・・・ a bit グラスの底に少し溜まっている。 a little 常識より少ない量。グラス半分とか。 some グラス一杯の水。(常識的な量) a few グラス2・3杯の水。 あくまで目安です。a little bit という表現もありますので、あくまで参考までに。

関連するQ&A

  • a fewとa littleの使い分け方。fewとlittleの使い分け方。など教えてください!!!急いでます!!

    1a fewとa littleの使い分け方。2fewとlittleの使い分け方。あと上の1と2はaがついている場合と付いていない場合ですが上のaはどういうときに使いどういう時にいらないのでしょうか?急いでます!!!!!!!!!

  • a little a few について教えてほしいことがあります。

    a little a few について教えてほしいことがあります。 I`ll be ready in ____ minutes. の場合だとどちらなんでしょうか? 2,3分というのは数えることってできますのでfewかなぁとも思いますが、正確に○秒で来ますなんていうのは難しいので、littleを使うのかなぁとも思いました。 またお金の場合はどっちをつかうのでしょうか? あと、 Have you got _ CDs? "Hundreds" という会話文があった場合の_には a lot of でいいのでしょうか? この会話文の日本語訳をお願いしたいです。

  • a little bit

    1~2年ほど前にアメリカ人と遊んだとき、 英語しゃべれるの? と聞かれ a little と答えたところ、 a little bit ? と返されました。 そのころアメリカでは just a lil bit とかいう曲がはやっていたので、bit はそのせい? と考えたのですが、実際は以前からふつうに使う言い方なのでしょうか? 教えてください。

  • a little と a little bit

    社会人で英検3級目指して 勉強してます。 質問なのですが a little と a little bitは「少し」の意味ですが 二つの語はどのように違うのでしょうか?

  • littleとfewの用法について

    参考書に目を通している際、不明な点があったのでお尋ねします。 ~以下抜粋~ quite a few(可算) =not a few =many quite a little(不可算) =not a little =much <訳>(どちらも)かなり多くの ~~ fewやlittleは、aがついている場合には「少しある」と肯定的にとらえ、aがついていない場合には「ほとんどない」と否定的にとらえる言い方になりますよね。 だとすれば、何故、 quite a few(可算) =not a few や quite a little(不可算) =not a little となるのでしょうか。。 quiteは「かなり」という意味の筈で、「かなりある」というニュアンスになるのは分かるのですが、 notをつけてしまうと全く反対の意味になってしまいませんか…? 知識が至らず申し訳ありません。。 何卒、よろしくお願いいたします。

  • a fewの使い方

    文法の問題集にありました。 I have ( ) true friends. 1. a little 2. few 3. little 4. a few. 答えはfewでそれは納得なのですが、 4. a fewはなぜだめなのでしょうか。friendsが可算名詞で複数形なのでa fewでもいいような気がするのですが。 どなたか教えて下さい。

  • littleとfewの訳し方

    littleとfewの意味が「少し」とか「ほとんど~ない」とあるんですがどっちを訳するんですか?

  • 程度の大きさ  a little bit

    程度を表す単語について質問です。 a little / a bit / a little bit この3つの単語の程度の大きさの順番を教えてほしいです。 よろしくお願いします。

  • a little と little 使い方

    I will be there in few seconds.すぐ行くから。  He seems he needs few more hour to calm down. 彼は落ち着くのにもう少し時間がかかりそうだね。 I saw him little while ago.少し前に(さっき)彼を見たけど。  Step back just bit more.もう少しだけ下がって。  You look little weird.君、なんかちょっと変だよ。  Add few more scoop of sugar, please.もう少し砂糖を足してください。  You did little too much.ちょっとやりすぎたね、君。 上の文はある解説の中にあった文です。これらの「little」 「few」 の前に「a」をつけないといけないと思うのですが、もしかしたらこれでいいのか、解説をお願いします。

  • [few][little]は単数複数どっち?

    はじめまして。 英作文をしているときに、穴に気づきました。 「~という人は少ない」 という文章を英語にスル際に [There is few people who...] [There are few people who...] どちらになるのでしょうか? また、[a few][little][a little]の場合はどうなるのでしょうか? 基礎的なことで申し訳ございません、よろしくお願いします。