- ベストアンサー
Alomostについて
Are you ready for the first one? Almost,it does the 1st test. という文を「準備はいいですか?まず一つ目の検査をします。」と訳したのですが、Almostには「まず」という意味はあるのでしょうか?? この場合、「もうすぐ一つ目の検査をします。」と訳すべきでしょうか??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
関連するQ&A
- うまくいきますように、を英語で
例えば「テストの準備はどう? Are you ready XX?」と聞かれた時に 「たくさん勉強したから…うまくできればいいな」的な感じで言いたい時 I hope I'll going well. でいいのでしょうか? 調べたところ、相手を応援する文章はたくさんでてきたのですが(『あなたが』うまくいきますように、といった文)、自分に対して、うまくいきますように、というときはこのような言い方でいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- appreciate it について
I appreciate it if you say whether you are for or against this proposal. この文は文法的に正しいでしょうか? 訳していただけませんでしょうか? it は何を指しているのでしょうか? もしitがなかったらどんな意味になるんでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この間接疑問文について教えてください
Do you have any idea how much it costs? なんですがこの英文がよくわかりません Do you have any idea? とHow much does it cost?が一つになっている英文だと思うのですが 関係代名詞でもないのにどうして一つの疑問文にできるのでしょうか? Does he know where you are?のような英文はwhere you areが名詞節を成していて分かりやすいのですが、この英文の場合はよくわかりませんでした
- ベストアンサー
- 英語
- Remember this when you are ready to
Remember this when you are ready to bargain with Life for whatever it is that you ask as your price for having passed this way. 以下の文章なのですが、意味が今ひとつ分かりません。 意味と共に、以下(1)(2) (1)in whose mind the thought is ~ の文法に関して (2)when you are ready to bargain with Life for whatever it is that you ask as your price for having passed this way.の for whatever it is 以降の文法 に関してご教示頂ければ幸甚です。 The amount is limited only by the person in whose mind the thought is put into motion. faith removes limitations! Remember this when you are ready to bargain with Life for whatever it is that you ask as your price for having passed this way.
- ベストアンサー
- 英語
- 教科書 ready for lunch.
三省堂中一英語教科書に次の文があります Now we are ready for lunch. これは数人のグループがピクニックの昼食時の場面で、 シートの上に各自の弁当を並べた後で一人が発した言葉です。 以下が質問です。 (1)米英でのピクニックのランチでは、同じシートに座るメンバーは一番 準備に手間取る人が準備できるまで待って、一斉に食べ始めるものでしょうか、 それとも準備できた人から勝手に食べ始めるのでしょうか (2)もし前者なら、「さあ食べよう」的な発言があってから食べ始める のでしょうか (3)冒頭に上げた Now we are ready for lunch. は「さあ食べよう」 という合図の機能を持つのでしょうか。 (4)レストランでランチの準備ができている場合、レストランは We are ready for lunch. と言うと思いますが 家庭でお母さんが家族のランチを作って「ご飯が出来たわよ」と 家族を呼ぶ際は Lunch is ready. とは言っても I'm ready for lunch. は使わないと思いますが如何ですか
- ベストアンサー
- 英語
- Creditについてお尋ねします。
You.ou can exchange it or return it for CREDIT Credit" means you will be allowed to purchase something from them for the same value as the item you are returning, it does not mean that they will refund you by giving you cash.と説明があるのですが、要は「返そうとするアイテムと同じ価格で何かを店から買うことが許される」との意味だと思うのですが、 for CREDITがどう文訳するか教えてください。 また、You can return our products or get refunded within 7days of purchase.は「購入の7日以内でれば~」との理解でよろしいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Almostについて
以下についてお教え頂けないでしょうか。 I bought it for the first time in almost a year. almostは副詞と理解しています。 上記の場合、このalmostはaという形容詞を修飾すると考えるのでしょうか? 意味から考えて、almostがboughtを修飾するとは考え難く、aを修飾するのかと思いましたが、自信がないです。 ご教授いただければ幸いです。 どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語にしてください
意味がわからないんです 誰か日本語にしていただけないでしょうか? I've had just about enough of you. I boiled over with rage at your betrayal. When it came to the push,you betrayed me. I don't go in for that sort of thing. I am ready for deach. You are solely responsible for it.
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 寒い 天候気象のit
もし(あなたが)寒いなら・・・という文の英訳で If you are cold という風に答えにはのっているのですが、 If it is cold とか If it is cold for youとかではダメなのでしょうか? また、なぜ、If you are coldという言い方ができるのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
お礼
Ageeさん回答ありがとうございました。 納得です!!短い2つの英文の中に そんな意味が込められていたんですね…。