• ベストアンサー

Inquiryってなんて読みますか?

Inquiry→(   )日本語でお問い合わせです。 例:Link→(リンク) 読み方教えてください。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

こんにちは。 #2様が紹介されているページ http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=inquiry&kind=ej&mode=0&base=1&row=0 これの、見出しの、すぐ下辺りに、 「MP3」とか「WAVE」のロゴがありますよね。 それらの右隣にあるボタンを押せば、発音が聴けます。 発音は、カタカナで覚えないでください。 音、アクセント、リズムを頭の中に「録音」してください。

その他の回答 (3)

  • higekuman
  • ベストアンサー率19% (195/979)
回答No.3

インクワイアリ 辞書は引きましたか? 発音記号は読めますか? http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=Inquiry&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=03756800

回答No.2

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=inquiry&kind=ej&mode=0&base=1&row=0 カタカナで書くの嫌いなんだけど, 敢えて書くなら「インクワイアリー」かな

回答No.1

英語の辞書確認しましたか? こういう質問ルールはずれかもしれません。 インクワイアリ

関連するQ&A

  • inquiryと enquiry

    海外のショップに「問い合わせ」する場合、下記のどちらの英語が適切ですか? inquiry, enquiry

  • nature of inquiry

    外国のあるサイトで、サービスについて問い合わせをしました。 問い合わせフォームの中に、「nature of inquiry」という項目があったのですが、どういった意味でしょうか? 答え方についても教えていただけると幸いです。

  • Inquiry about a product

    下記の内容で質問があります。回答をいただけると助かります。よろしくお願いします! ▼ご利用の製品 ・ご利用の端末タイプ・OS(例:タブレット・ノートパソコン・モバイルなど) ===ご記入ください=== ・製品名・型番(例:HCS-WFS01など) ===ご記入ください=== KBR-015GN ・発生時期(※ご使用できた時期がない場合はその旨、記載ください) ===ご記入ください=== ▼お困りごとの詳細、自分が使っている機器の状況や、表示される内容をお書きください。(例:電源が入らない・使用方法を知りたい・設定方法を知りたい) ≪※表示されている画像やスクリーンショットを添付すると伝わりやすくなります!≫ ===ご記入ください=== こんにちは。私は韓国人なので日本語が下手ですのでご了承ください。 この製品はかなり前に購入しており、ただ気になる点があってお問い合わせします。 私にとってとても良い掃除用品なので、長く使いたいです。 どのように洗浄すれば長く使えるのかお問い合わせします。 ありがとうございます。 -suri ※OKWAVEより補足:「エレコム株式会社の製品」についての質問です。

  • ethnaでのif文の書き方が分かりません。

    ナビゲーションの背景をカテゴリ別(ページ別)で変えたいのですが、なんともうまくいきません。 例)お問合せの場合 {if $form.at == "inquiry"} <li class="contact_on"><a href="{$config.WebPath}inquiry/">お問合せ</a></li> {else} <li class="contact"><a href="{$config.WebPath}inquiry/">お問合せ</a></li> {/if} この書き方ではelseとなってしまいます。 書き方が違うでしょうか? 条件が指定出来てないのでしょうか? 分かる方がいらっしゃれば、宜しくいお願いします。

    • 締切済み
    • PHP
  • ビュースイカカードのメールでの問い合わせ先は?

    メールで問い合わせをしたのですが http://www.jreast.co.jp/card/guide/inquiry.html を見ると、 メールでのお問い合わせ 一般的なカードのご利用方法やサービス内容等についてのお問い合わせを承ります。 と書いてあるのですが、リンクをクリックして インターネットでのお問い合わせを見ても、問い合わせ先(メールアドレス)が見つけられません。 問い合わせ先をご存知の方教えてください。よろしくお願いします。

  • 引き合い案件リスト

    引き合い案件リスト を英語で言うとどうなりますか? 日本語の意味は「ある製品/サービスに対して興味を持っている顧客のリスト」というところです。 Inquiry list Business Inquiry List Trade Inquiry List ニュアンスがわかりません。 よろしくお願いします。

  • ハーメルンの小説で、リンク(ジャンプ?)のやり方

    ハーメルンの小説で、リンク(ジャンプ?)のやり方が説明を見てもわかりません。 こういうことをやったことがないド素人です。 もっと分かりやすくて細かい説明を希望しています。 説明できる方、お願いします。 リンク例: 《link:#kokonitobu》ジャンプ《/link》 《id:kokonitobu》←ここに飛ぶ と入力すると、同じページ内の「kokonitobu」というidが割り振られた場所でのリンクが貼られます。 《link:3#kokonitobu》ジャンプ《/link》 《id:kokonitobu》←ここに飛ぶ と入力すると、第3話の「kokonitobu」というidが割り振られた場所までのリンクが貼られます。 《link:3》ジャンプ《/link》 と入力すると、第3話へのリンクが貼られます。

  • JSで動的にリンクを作成

    JSで動的にリンクを作成をしたいのですがわかりません。 例を教えてもらったのですがどう書いていいのかわかりません…。 駄目な例: <div id="link"> <a href="http://aaa.aa/">aaaa</a> </div> いい例 <div id="link"></div> <script> document.getElementByID("link") に対してaddChild </script> いろいろ不足していると思いますがお願いします。

  • livedoor 退会したい

    livedoorを退会したいのですが http://help.livedoor.com/anker/qa4521 を見ると、「お問い合わせフォームより」とのことなので、 リンクのhttps://help.livedoor.com/help_form/inquiry/?sv=anker を開くと、確かにお問合せフォームが開くのですが、livedoor ID のお問合せフォームなのか、 「お問い合わせの種類」や「お問い合わせの項目」に、退会の選択肢がありません。 この場合、どうやって退会できるのでしょうか?

  • 「このページはリンクフリーです」を英語でいうと?

    こんにちは。 よく日本語のサイトには「このページはリンクフリーです。This Page is link-free.」などと書かれていますね。 海外のサイトでは、この英語を見かけたことが無い気がするのですが…(私だけ?) サーチエンジンで海外のサイトを探しても見つかりません。 英語で正しくは何と記述したら良いですか?