- ベストアンサー
スペイン人の名前の読み方
aoitori007の回答
- aoitori007
- ベストアンサー率52% (65/123)
ラファエリリョ、またはラファエリジョ、となります。どちらでもOKです。
関連するQ&A
- スペインのお菓子の名前を教えてください
Ponderaciones という名前のお菓子があります。 インターネットで調べたところ、wikipedia によれば、スペインのお菓子でその昔修道院で作られていたのだそうです。 これをカタカナで表記したいのですが、読み方が分かりません。 ご存知の方がいらしたら、教えてください
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語への翻訳をお願いします。
スペイン語への翻訳をお願いします。 スペインでの名前の付け方をまとめた文章を作っています。 スペイン語で「名前の付け方」という意味のサブタイトルをつけようと思いますが スペイン語に関しての知識がないため自動翻訳が合っているかわかりません…。 スペイン語に詳しい方、申し訳ありませんが 「名前の付け方」というスペイン語を教えてください。 スペルだけじゃなくてカタカナ表記で構いませんので、発音も教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Parque Cuscutlan スペイン語
エルサルバドル共和国のサンサルバドルについての説明を読んでいたら、Parque Cuscutlan がでてきました。 植物園の名前か、地名だとおもうのですが、スペイン語でなんと言う意味でしょう?また、カタカナの日本語表記では何となりますか? Parqueの部分は、パルケだと思うのですが・・・・ お願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語圏で「H」が付く名前の表記
名前が仮に、花田博(ハナダヒロシ)だとします。 英語表記ですと「Hiroshi Hanada」ですが スペイン語圏では「H」の発音はされませんよね? 「Jirosi Janada」と書くのが正解でしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ハッピーバースデーの歌をスペイン語で
ハッピーバースデー トゥ ユゥ(×2) ハッピーバースデー ディア ○○ ハッピーバースデー トゥ ユゥ この歌を、スペイン語で聞いたことがあるのですが、「ハッピーバースデー」を連呼するような、同じ歌詞の繰り返しではなかったように思いました(ずっと昔のことなので、思い違いかも知れません)。 スペイン語バージョンを御存知の方、教えてください。読み方をカタカナで表記していただけるとありがたいです。
- 締切済み
- その他(語学)
- ルワンダ人の名前の読み方
ルワンダ人の名前で、「Ntabwoba」さんという方の名前の読み方(カタカナでの表記)をお教えいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)