• ベストアンサー

ギリシア語教えてちょ!

exeis erthei pote stin ellada? これは「ギリシアにいったこと、ありますか?」と聞いているのでしょうか? たぶん exeis が (You) are  erthei pote が can stin が at, ellada が Greece だと思ったんですが、違いますか?erthei の意味は?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

ekheis erthei pote stin Ellada? = *You have come ever to the Greece? = Have you ever come to Greece? ekheis = you have erthei = *come pote = ever stin = se tin = to/at the(目的格) Ellada = Greece *ekho (=have) と完了基本形で現在完了を作ります(erthei は過去分詞ではありません)。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • chiko515
  • ベストアンサー率66% (93/140)
回答No.6

わかりました!質問者様、ANo.1さん、お騒がせしました。 完了形の勉強をやり直しました。例文で後ろアクセントの「pote」を「ever」として使うものがありました。 答え方の例として「Oxi ,pote」で「いいえ、ありません」 poteをNeverとして使うには基本的に否定の語が必要でしたね。それも忘れていました(汗)。 「いつ」という意味で使う(旅先での会話とか)ことが圧倒的に多いので、思い込みで回答していました。 質問者様の挙げた文章の意味は、ANo.1さんのご指摘とおり 「あなたは今までにギリシャに来たことがありますか?」 前アクセントpoteが文頭にあれば、「いつ?」の可能性もありますが、語順からみて違いますね。 個人的には復習(私のギリシャ語学習は完了の入り口あたりで足踏み)出来て良かったのですが、 正解が出ていたにも関わらず、うろ覚えで書き込んでいて申し訳ありませんでした。 うっかりも多いので反省します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • chiko515
  • ベストアンサー率66% (93/140)
回答No.5

何度も失礼します。 疑問文だから疑問副詞と考えてしまったんですが、確かに語順は不自然ですね。 私が知っているpoteはもう一つ「never]に相当するものです。 アクセント、後ろだったかな? 「ギリシャに来たことがないのですか?」 これも質問としてはありですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.4

質問者様 もしギリシア文字で書かれた原文があるならご確認ください。 pote ποτε は前にアクセントがあれば「いつ」後ろにアクセントがあれば「かつて」です。ここではアクセント記号は入力できませんがギリシア語ではアクセント記号を表記する決まりなので原文を見ればどちらの意味か判断できます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • chiko515
  • ベストアンサー率66% (93/140)
回答No.3

ごめんなさい、一部、訂正します。 完了形だから動詞の変化は必ず三人称単数でOKでした。 なので先の回答の「対象が2人称云々」の箇所は無視して下さい。 「来る」の語尾は「ei」です。失礼しました。 文末に挙げた例文も同様に「paei」でOKです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • chiko515
  • ベストアンサー率66% (93/140)
回答No.2

「erthei」は「来る」という意味の動詞の変化した形です。 文法の説明はAno.1さんのお答えとおり。 見解が異なるところだけ記します。 Εχεισ ερθεισ ποτε στην Ελλαδα ; (アクセント記号省略) (エヒス・エルシス・ポテ・スティン・エラーダ?) 語尾の「σ」は形が違うのですが文字化けするのでこのままにします. ギリシャ語表記だと上になると思います。2人称単数相手なら、2つ目も語尾が「s」になるはず。 3人称単数相手なら1つ目の語尾が「ei」になるはず。 目の前にいる相手について尋ねている可能性大なので、意味は 「あなたはいつ、ギリシャに来たのですか?」 訪れたギリシャ国内で、知り合った人に聞かれているという設定でしょうか。 「pote」は疑問副詞で「いつ=英語のwhen」に相当します。 通常は文章の先頭にきますが、ギリシャ語は語順について寛容?なので、これもありかな? ちなみに「ギリシャに行ったことがありますか」なら「pote」は使わず、 Εχεισ παει στην Ελλαδα;(Exeis paei stin Ellada?エヒス・パイ・スティン・エラーダ?) でOKです。「paei」が英語のgoに相当する動詞になります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ギリシャ語に詳しい方いらっしゃいますか

    ギリシャ人に「I love you.」をギリシャ語で何と言うか尋ねたら「se gamo.」と教えられました。ギリシャ文字も読めないほどギリシャ語には無知なのですが、うろ覚えながら「love」は「アガペー」ではなかったかという疑問があり、教えられたフレーズが信用できずネットで検索しました。フレーズ集がすぐ見つかって(それもショック)、対英訳が出ていました。・・・なんかもう、言葉を失いました。 ギリシャ人にとっては同じ意味なのでしょうか?いろいろな意味で、ギリシャ人って、やっぱりそうなのですか・・・。

  • ギリシャ語で・・・、

    前アメリカの番組で、大好きなアーティストと目の前で会った時にファンの子がI love youと言っていました。日本ではあまり愛してるなんて言いませんよね? ではギリシャではどうなんですか? 向こうの文化とかまったく分らないので、大好きなギリシャのスポーツ選手に会ったときギリシャ語でなんというのがいいかんじなんでしょうか?ちなみにスポーツ選手です。 教えて下さい

  • 続・ギリシャ語

    続・ギリシャ語 「人形を超えた者」という意味のギリシャ語のカタカナ読みを教えて下さい。

  • ギリシャ語???

    ラテン文字で「AER」とかいて、ギリシャ語で「アエル」と読み、意味は「空気、空」といった意味になるでしょうか? ギリシャ語の辞書で出てなかったり、でている場合もあったり・・・。ラテン語という噂もあるのですが、おわかりの方、よろしくお願いします。

  • ギリシャ語

    ギリシャ語で蛾の意味なんと言いますか。

  • ギリシャ語で

    ギリシャ語で St セントとはどういう意味ですか??どういった時につかいますか?? 教えてください。 

  • ギリシャ語の読み方について教えて下さい。

    ギリシャ語で起点・出発点という意味のΑφετηρία【Afetiria】ですが、 読み方はアフェテリア、アフェティリアのどちらが正しいのでしょうか。 ギリシャ語に詳しい方、お教え下さい。 因にグーグルの翻訳機能ではアフェテリアと発音している様に聞こえました。 宜しくお願いします。

  • Bloomberg.com 4月10日ギリシア問題の記事の一節で解らな

    Bloomberg.com 4月10日ギリシア問題の記事の一節で解らないところがあり、教えて下さい。 Merkel has balked at putting taxpayer funds at risk in Greece, signaling that any assistance would have to be attached to strict conditions. ここの putting taxpayer funds が、どういう意味なのか良く分かりません。 よろしくお願いいたします。

  • ギリシャ語で

    先日映画を見ていたら、ギリシャ語で「ウッパー」だか「アッパー」だかと言っていました。パーティーを盛り上げるために言っているようだったのですが、訳すと何と言う意味になるのでしょうか。

  • ギリシャ語?

    ギリシャ語で「τεραζ」という言葉はありますか?あるならば、意味と読み方を教えてください。できれば、英語のアルファベットに置き換えたスペルも教えてください。宜しくお願いします!