- ベストアンサー
ギリシア語教えてちょ!
chiko515の回答
- chiko515
- ベストアンサー率66% (93/140)
わかりました!質問者様、ANo.1さん、お騒がせしました。 完了形の勉強をやり直しました。例文で後ろアクセントの「pote」を「ever」として使うものがありました。 答え方の例として「Oxi ,pote」で「いいえ、ありません」 poteをNeverとして使うには基本的に否定の語が必要でしたね。それも忘れていました(汗)。 「いつ」という意味で使う(旅先での会話とか)ことが圧倒的に多いので、思い込みで回答していました。 質問者様の挙げた文章の意味は、ANo.1さんのご指摘とおり 「あなたは今までにギリシャに来たことがありますか?」 前アクセントpoteが文頭にあれば、「いつ?」の可能性もありますが、語順からみて違いますね。 個人的には復習(私のギリシャ語学習は完了の入り口あたりで足踏み)出来て良かったのですが、 正解が出ていたにも関わらず、うろ覚えで書き込んでいて申し訳ありませんでした。 うっかりも多いので反省します。
関連するQ&A
- ギリシャ語に詳しい方いらっしゃいますか
ギリシャ人に「I love you.」をギリシャ語で何と言うか尋ねたら「se gamo.」と教えられました。ギリシャ文字も読めないほどギリシャ語には無知なのですが、うろ覚えながら「love」は「アガペー」ではなかったかという疑問があり、教えられたフレーズが信用できずネットで検索しました。フレーズ集がすぐ見つかって(それもショック)、対英訳が出ていました。・・・なんかもう、言葉を失いました。 ギリシャ人にとっては同じ意味なのでしょうか?いろいろな意味で、ギリシャ人って、やっぱりそうなのですか・・・。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ギリシャ語で・・・、
前アメリカの番組で、大好きなアーティストと目の前で会った時にファンの子がI love youと言っていました。日本ではあまり愛してるなんて言いませんよね? ではギリシャではどうなんですか? 向こうの文化とかまったく分らないので、大好きなギリシャのスポーツ選手に会ったときギリシャ語でなんというのがいいかんじなんでしょうか?ちなみにスポーツ選手です。 教えて下さい
- 締切済み
- その他(語学)
- ギリシャ語の読み方について教えて下さい。
ギリシャ語で起点・出発点という意味のΑφετηρία【Afetiria】ですが、 読み方はアフェテリア、アフェティリアのどちらが正しいのでしょうか。 ギリシャ語に詳しい方、お教え下さい。 因にグーグルの翻訳機能ではアフェテリアと発音している様に聞こえました。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Bloomberg.com 4月10日ギリシア問題の記事の一節で解らな
Bloomberg.com 4月10日ギリシア問題の記事の一節で解らないところがあり、教えて下さい。 Merkel has balked at putting taxpayer funds at risk in Greece, signaling that any assistance would have to be attached to strict conditions. ここの putting taxpayer funds が、どういう意味なのか良く分かりません。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語