• ベストアンサー

He would have a hard enough time doing his homework.

lovelypoohの回答

回答No.3

ノロノロ解答を書いていたら、もっと正確な回答をparuruさんがされていました。 恥ずかしぃ~・・・。 ちょっとだけ補足しておきます。 "hard"は『つらい、難しい』の意味で使われています。 "He would have hardly a enough time doing his homework." と書き換えても良いはずです。ご参考までに・・・。

関連するQ&A

  • have A do と have A doing

    have A do は開始から完了までの行為をひとまとまりとして見る言い方、 have A doing は一定期間続く動作を指す。のでさせ始めるのような訳し方が可能。 have A do はget A to do、have A doing はget A doing に置き換え可能ですが、 getを使うと努力を要することが含まれます。 それで、 get A to doもhaveと同様”開始から完了までの行為をひとまとまりとして見る言い方”なのですか? 同じく、 get A doingも”一定期間続く動作”を指すのですか? get A doingの訳し方にさせ始めるとあるので可能かと。 よろしくお願いします。

  • He would lose his job if he refuses.

    He would lose his job if he refuses. この文は間違いですか?条件節で普通法なのに主節で仮定節なのはいいのでしょうか?

  • finish の受動態

    He finished doing his homework. は受動態にするとどうなりますか? また、He finished his homework. も受動態にすると、His homework is finished でいいのでしょうか?

  • have a good time have a good time がサビのかなり古い曲はなんですか???

    最近じゃないかもしれないけどCMとかで流れているhave a good time have a good time がサビの古いということしか覚えていない曲の 名前教えてください。

  • ちょっと教えてください

    He would have been here now if his plane had arrived on time. この文がプリントに出てきました。 この文に違和感があるのですが、僕だけですか? Would have been hereー過去 なのにnowであって意味わかりません。 He would be here now if his plane had arrived on time. ではないんのでしょうか? 教えてください。お願いします。

  • Have a whale of a time!

    "Have a whale of a time!"が 「おおいに楽しんでください」という意味であることを辞書で知りました。 おもしろいなと思いました。 でもなぜ時間のくじらを持つことが楽しいんだろう? この成語ができたいわれや、文学作品等で使われている例とかがありましたら、 教えていただきたいのです。

  • have a good time の主語が複数の場合 a は必要ない?

    「楽しいときを過ごす」という意味の have a good time ですが、主語が複数になった場合、 a をとってThey have good time.になるのですか? また、timeを複数形にしてThey have good times. ですか? それとも、主語が単数(3人称以外)でも複数でもそのまま have a good time ですか?

  • 高校1年 仮定法の模範解答を教えてください。

    (1)AS I have no money ,I can’t buy a car.  If I(    ) money ,buy a car. (2)I wish he were my brother.  I’m sorry he (    )my brother. (3)As he helped me ,I was able to finish the homework.  (    )his help ,I could not (    )(    )the homework. (4)As I could swim well,I was not drowned.  If I had not been able to swim well,I (    )(    )been drowned. (5)I’m sorry (    )I can’t go with you  How I (    )I (    )go with you. (6)I was unable to buy the car for lack of money.  I could have bought the car if I(    )(    ) enough money. (7)I am (    )I cannot speak English as well as you.  I wish I (    )speak English as well as you. (8)If he were to lose his position,what would he do?  (    )(    )to lose his position,what would he do? (9)(    )you did not help him ,he failed.  (    )your help,he would have succeeded . (10)His carelessness caused the accident.  If he had been more(    ) ,the accident would not have (    ).    以上、よろしくお願いします。

  • 意味の違い教えてください

    意味の違いがわかるように和訳をお願いします 1-1 I hope you are strong and healthy. 1-2 I wish you were strong and healty. 2-1 If you help him,he will be happy. 2-2 If you had helped him , he would have been happy. 3-1 If he had started yesterday, he would be in time. 3-2 If he had started yesterday, he' have been in time. 4-1 Two more days would be enough for the work. 4-2 In another week, I would have been back at home. よろしくお願いします

  • I would have escaped a go

    I would have escaped a good deal of confusion. ずいぶんごまつかずにすんだことだろう。 と訳されているのですが、単語をひとつひとつ解釈してもはっきりしません。 分かりやすく解説してください。お願いします。