• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:声をかけて良いものか迷っています。(外国の方です))

外国の方への声かけについて

このQ&Aのポイント
  • 外国の方への声かけについて悩んでいます。
  • 外国語を勉強している私が、ブログで知った外国人男性に興味を持ちました。
  • しかし、どうアプローチすればいいかわからず、悩んでいます。アドバイスをお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mei0825
  • ベストアンサー率35% (18/51)
回答No.1

フランクにメールしてみましょうよ!! 思ったことをそのまま書いて、 お互い勉強の手助けをしましょう!という形で 良いのではないでしょうか。 海外に行かれたことがあればご存じかと思いますが 皆さんフランクに接して頂けますので 問題ないかと思います。 頑張ってください!

mayu3333
質問者

お礼

回答どうもありがとうございます! もっと気軽に考えてもいいんでしょうかね>< どうしても考えすぎちゃうんです・・・ 気を張りすぎずに考えてみたいと思います!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 外国人から声をかけられたとき

    私は、街で(繁華街だけではなく商店街や地味な場所でも) 外国人(欧米人が多い)に声をかけられることが多いです。 普段あまり出歩かない割に、出歩くと不幸に遭います。 自転車に乗っていたときも声をかけられました。 欧州留学経験もあり、外国人慣れしているので 声をかけられると反射的に応対してしまいます(道に迷ったり 困ったりしているのではないか、とか。実際、外国で 道を聞かれたりすることは多かったので、応対することに 何の違和感も感じません)。 ただ、日本にいる外国人は、声をかけてくると必ず、 住んでいる場所、電話番号などを聞いてきます。 その気はない、教えない、といっても じゃあ自分のを教えるから、とか、しつこく食い下がってきます。 最初から、相手にしなければいいのですが、ついつい 会話してしまいます。最後は相手がキれ気味に去っていく形が 多いのですが、そのたびに少々怖い思いをします。 最初から相手にしないのが一番ですが、もし会話をしてしまった場合 ばさっと相手を切ることができるセリフがありましたら 日本語でも英語でもいいので、教えていただければと思います。 外国人には、特に雰囲気が通じない、もしくは通じていないフリをする人が 多いように思いますので、言葉が必要だと思います。 しかも、雰囲気が悪くならない程度のきつい言葉があればな、という 贅沢な?悩みですが、よろしくお願いします。

  • 外国の方が考えるプライバシーについて

    外国の方が考えるプライバシーについて 私は今、フランス人の男の子とメール交換をしています。 彼からもらったメールに対して、話を広げるための質問などを考えているのですが、 以前、外国の方は日本人よりプライバシーを大切にすると聞いたことがあります。 このことを考えると質問が全く思いつかなくなります。 具体的に言いますと、 私:夏休み何した? 彼:いとこの家に行った。遠いからたまにしか会えないんだ というやりとりが既に行われ、次に私が考えている質問が 「いとことはどんなことをして遊んだの?」 というようなものです。 これぐらいはいいかな…。 と思っていますが、少ししつこいかも…とも思います。 それとも質問はもうやめて、「会えて良かったね!」というようなレスポンスをするべきでしょうか。 私自身、外国の方と英語でやりとりをしたことが全然ないので どのような話題を選べばいいのか、どこからが外国の方が考える「プライバシーの侵害」になるのかが分かりません。 どうすれば相手が不快に思わず、かつ楽しい話ができますか? 今までに日本の歌手、観光地、映画などについて話し、 私はフランス語を少し勉強しているので、それについて質問をし、答えてもらいました。 彼は日本に興味があります。

  • 番組で外国人の声を吹き替えするのって?

    今テレビで見ているのですが、「世界がもし100人の村だったら」をみて思ったのですが、  外国人がしゃべっているのに、日本語で吹き替えされるのってどう思いますか?  アニメ口調だしなんだか現実離れしてとても腹が立つのですが。しかも、まじめな番組やニュースだともっとむかつきます。  本当の外国人の声を聞いてみたいのに日本語で消すのはどう考えてもおかしいと思います。  みなさんはどう思っているのか意見が聞きたいので どんな感想でもいいのでお聞かせください。

    • ベストアンサー
    • CM
  • 知らない外国の方から・・・

    先日、駅で外国の方から声をかけられました。 その人は、日本語を勉強してるらしく勉強相手になって欲しいと言われて、 相手のメルアドを教えてもらいました。 そのときの雰囲気は気さくな感じでした。 あっちも移動中で私も移動中だったので、名前を聞かれたのと、あちらのメルアドを教えてもらっただけでその時は別れました。 正直、日本語を教えることに関しては抵抗はないし海外の人と話すことは全く抵抗はないです。 過去に海外にいたこともあったので。ある程度、会話もできますので。 ただこういったことは初めてでびっくりで、時間がおいてから、どうしようって思ってます。 友達が増えるなら良いとは思うけど、ちょっと不安でもあります。 こういった体験ってありますでしょうか? また、その後どうしました? 変な質問だと承知の上ですが、皆様のお話を聞かせてもらえたらと思います。 宜しくお願いします。

  • 外国人が多い市町村の方!!

    静岡浜松、群馬太田、横浜市山手町などの外国人が多い市町村の方に質問です。 ポルトガル語やスペイン語、中国語など勉強したいと思いますが、こういう国際都市では、通訳の需要が多いのでしょうか? そもそも、同じ町内にどれくらい日本人で外国語ができる人がいらっしゃいますか? 外国の方との交流は一部の人に限られるのか、相手を外国人と思わないレベルに達してるのかの個人的見解も伺いたいです。 わかる範囲で構いませんのでよろしくお願いします。

  • 外国の方となかよくさせてもらってます。

    外国の方となかよくさせてもらってます。 日本語を勉強中で今小1レベルのひらがなを学習しています。 が、よく見ると赤いボールペンで 「まて」 「おぼえろ」 「つかえ」 「たべろ」 「けせ」「いけ」「こい」 と書きまくっています。命令形は日本語に必要なんでしょうか?因みに、ヨーロッパ在住です。日本語の学習に命令形はおかしくないですか?その筋のひとではないです。

  • 外国人用の国語辞典(日日辞典)というのはあるのでしょうか。

    現在、主に外国語の国語辞典を使いながら外国語を勉強している者です。 そこでふと疑問に思ったのですが、外国人用の日本語国語辞典(日日辞典とでも言うのでしょうか)というのは現在出版されているのでしょうか。あまり外国人から見た日本語というのに関心を持っていなかったため、書店でも外国人向けの日本語教科書などのコーナーを見たことがありません。そのため率直に疑問です。 あるのならばどういった辞典があるのでしょうか。教えて下さい。

  • なぜ外国人は、日本語を話せなくても許されるのですか?

    テレビなどに移っている外国人や、普通に見かける外国人を見て思ったのですが。 「日本人が外国に行く時には、一生懸命に行き先の言葉を覚えなければならない」 「外国に行く予定がなくても、英語の勉強をしなければならない」 のに、なぜ 「外国人は日本に来るとき、日本語を話せなくても許される」 「カタコトの日本語しか使えないのに日本に来れる」 のでしょう? 私は、外国人の人が下手な日本語(という言い方をすると失礼ですが)を使っているのを見ると、むしろ全部母国語でしゃべって、通訳さんをつけろよと思います。 (その通訳さんの日本語もカタコトな場合がありますが(^_^;)) また、外国人の人たちの 「私たちは○○人なんだから、日本語なんて話せなくてもいいの」 みたいな、有名な国の出身であることを自慢するような態度は、見ていて許せなくなってきます。 どんな国を出身とする外国人であっても、日本に来るのであれば、最低限の会話ができるくらいの日本語と、最低限の日本の文化くらいは身に付けておくべきではないでしょうか? あの外国人の人たちは、日本人が英語の勉強に苦しむのと同じくらい、日本語の勉強に苦しんでからこちらに来たのでしょうか…。 厳しい言い方、批判的な言い方になってしまい、本当に申し訳ありません。 皆様のご意見が聞ければ嬉しいです。

  • 国際恋愛している方に質問です

    国際恋愛している方は、意思疎通はどのように行っているのでしょうか(どちらが相手の言語に合わせているのか)? 私には付き合って半年経つ外国人の恋人がいるのですが、最近モヤモヤしてきたことがあります。 私は彼の言語を話していますし、彼の国の文化や社会について勉強しています(それが私の大学の専攻であるというのもありますが)。 でも彼は一向に日本語を勉強したり、日本のことを知ろうとする姿を見せないというか・・・。日本にもあまり来たくないみたいです。一応、彼は日本語を勉強したいと言っていて、それで仲良くなりました。 意思疎通に困ることも少ないし、私は彼の国が大好きなのでいいのですが・・・。おそらく彼にとっては、たまたま好きになった女が日本人であっただけなんだろうと思います。仕事もしていますし、日本語の勉強にあてる時間がないことも事実ですが、相手が私の国のことを知ろうとしないのは私のことが好きではないからかもしれないと思ってしまいます。私は、本当に大好きな彼女のことであれば知りたいと思うのが当然と思っています。 この前、彼が「日本語勉強しなきゃ」と言ったので、思わず、「したくないならしなくていいよ」と言ってしまいました。そしたらショックを受けてはいましたが(多分)。 国際恋愛って難しいですね。 彼は私が日本人だからといって近づいたわけではないです(日本人だからと近づく理由も分かりませんが、よく言われるので)。逆に私からアプローチしました。 だからでしょうか。別に気にする必要もないことですか?それとも国際カップルには重要なことなのでしょうか> <

  • 男の子の声を女性の声優が・・・ 外国人女性には・・・?

    日本のアニメ、及び外国映画の日本語吹替版では、男の子の声を女性の声優が演じている事例を多く見かけますが、「女性の歌手なのに、男性の気持ちに立って歌うのはどう思われますか?」と題する質問でさえ、質問者である中国人女性は“私は女性なので、女性の歌手に女性の気持ちに立って歌ってほしい・・・”と主張していることを考えますと、もしその質問が日本のアニメ、及び外国映画の日本語吹替版において、男の子の声を女性の声優が演じている事例に関する質問だったとしたら、おそらく“私は女性なので、女性の声優に女の子の声を演じてほしい・・・”と主張していたかもしれません。 日本のアニメ、及び外国映画の日本語吹替版において、男の子の声を女性の声優が演じている事例というのは、日本の歌謡曲において、女性歌手が一人称「僕」を用いて、男性の立場で歌っている事例と同様、外国人女性には極めて受け入れ難いものといわなければならないのでしょうか? 皆さんからの様々な回答をお待ちしています。

このQ&Aのポイント
  • 振込一覧表の印刷順は基本的に銀行コード、支店コード、口座番号の順番で印刷されますが、一部のデータでは順番が異なることがあります。なぜそのような順番の違いが生じるのでしょうか?
  • 振込一覧表の印刷順が異なるケースはいくつか考えられます。例えば、入力データの誤りや不正確な情報がある場合、処理システムの不具合や設定のミス、または人為的なエラーなどが原因として挙げられます。
  • 振込一覧表の印刷順の異なりを解消するためには、データの精度を向上させるための正確な情報入力の徹底やシステムの適切な設定・修正が必要です。また、エラーチェックの強化やトレーニングを通じた作業スキルの向上も重要です。
回答を見る